當前位置

首頁 > 勵志故事 > 哲理故事 > 外國神話故事長篇精選三篇

外國神話故事長篇精選三篇

推薦人: 來源: 閱讀: 2.16W 次

外國神話故事長篇精選三篇

外國神話故事長篇精選三篇

導語:只要能收穫甜蜜,荊棘叢中也會有蜜蜂忙碌的身影。這裏本站的小編爲大家整理了三篇長篇外國神話故事,希望你們喜歡。

外國神話故事長篇精選三篇

故事一:《奧迪色斯歷險記》

當特洛伊城淪亡後,勝利的希臘艦隊駛出海港時,許多不知名的船長遭遇到如同他們帶給特洛伊人一樣的災難。雅典娜和波西頓在衆神中,曾經是希臘人最偉大的盟友,但是,當特洛伊城失陷後,整個情況都改觀了。他們成爲希臘人最壞的敵人。希臘人攻入特洛伊那個夜晚,由於勝利而發狂,他們忘記勝利是由於衆神帶來的。於是,在回航的途中,他們受到嚴肅的懲罰。

普里爾蒙的一名女兒卡仙達拉是一名女先知者。阿波羅曾經愛上她,而賜給她預知未來的能力。然後,阿波羅厭惡她,因爲她拒絕他的愛,雖然,阿波羅無法收回禮物———神的禮物一旦給人,是無法收回的———,但他使它失去價值:現也沒有人相信她的預言。每次將發生什麼事,她都會告訴特洛伊人,但他們永遠不願聽她的。她宣佈希臘人藏在木馬內,但沒有人考慮她的話。這是她的命運,每次都知道災禍臨頭,卻無法逃避。當希臘人洗劫城市時,她在雅典娜的廟裏,抱住神像,受到女神的庇護。希臘人在廟裏發現她,竟敢以暴力加於她。阿吉克斯———當然不是已故的大英雄阿吉克斯,而是同名的較下級將領———把她拖離祭壇而拉到神殿外面。沒有一個希臘人反對此褻瀆的行爲,雅典娜怒不可遏,她找到波西頓,將卡仙達拉的受辱告訴他,“幫助我報仇吧! 她說:“使希臘人在歸途中歷盡滄桑。當他們航行時,”以狂暴的漩渦掀起你的海水,讓死者阻塞各海道,而且順着海岸和岩礁排成一線。”

波西頓同意了。此時,特洛伊已成爲一堆灰燼,他能將對特洛伊人的憤怒放到一邊。當希臘人向希臘回航時,在一場可怕的襲擊下,亞基米倫幾乎失去他所有的船隻;曼尼勞斯被 吹到埃及;首兇褻瀆者阿吉克斯溺死了,當暴風雨襲擊至最狂暴時,阿吉克斯的船被擊碎而沉沒,但他順利地游到岸上。如果不 是他瘋狂而愚蠢地喊叫,說他是不會被大海沉溺的人,則他是安全的。如此的狂妄自大,常常引起衆神的憤怒。波西頓使阿吉克 斯所攀的岩石崩路,於是阿吉克斯落入海中,海浪捲走他,使他致死。

奧狄色斯並沒有喪失性命,但是他受的苦頭如果不比有些希 臘人多,也比他們所有人受更長久的苦頭。在看到自己家園之 前,他流浪了十個年頭。當他返抵家門時,他的小孩已長大成 人。自從奧狄色斯搭船前往特洛伊城開始,前後共歷經二十年的歲月。

在他家鄉所在的伊色克島,情景每況愈下,越來越糟。除了 他的妻子潘妮勒比和兒子提裏馬古斯以外,此時都認爲他已死了。他的妻兒幾乎是失望了,但卻不是絕對的失望。所有的人都確定潘妮勒比是一名寡婦,能夠而且必須再嫁。附近各島,當然是包括伊色克島的男人擁至奧狄色斯的家中向他的妻子求婚。她沒答應他們中任何一人,對於她丈夫歸來的希望雖然渺茫,卻永遠不滅的。更何況,她和提裏馬克斯都有很好的理由厭惡他們。他們是粗魯、貪婪、狂妄的傢伙,他們終日坐在奧狄色斯家中的大廳裏,貪婪地吃他的存糧,宰殺他的牛羊豬羣,飲他的酒,燃燒他的柴薪,驅遣他的僕人。他們揚言,除非潘妮勒比答應和他們之間一人結婚,否則絕不離開。他們肆無忌憚地戲侮提裏馬克斯,把他當成僅是個小孩,不屑一顧。對母子兩人而言,這是無法容忍的情景。然而要對付這一大羣人,他們是孤立無援的,更何況他們兩人之間有一名是婦女。

開始時,潘妮勒比想使他們精疲力盡。她告訴他們,非要到她爲奧狄色斯的父親———年老的列爾迪士王,組織一件精巧華美以備臨終之需的壽衣完成,否則他是不可能結婚的。他們必須屈服如此一片孝心之下,於是他們答應等到她工作完成。但是,壽衣是永遠織不完的。因爲每個晚上,潘妮勒比將白天織好的部分拆開了。但最後,這個詭計被拆穿了,她的一名貼身丫環告訴求婚者,於是他們當場揭發她。此後,他們當然是更爲堅持和難以應付。以上的事情,是發生在奧狄色斯流浪的第十年快結束時。

因爲他們曾虐待卡仙達拉,雅典娜不分彼此地遷怒於所有的希臘人,但在此之前,當特洛伊之戰正在進行期間,雅典娜特別關愛奧狄色斯。她喜歡他那聰明伶俐的頭腦,他的精敏靈巧和他的善於謀劃計策,她常常前去幫助他。特洛伊淪落後,雅典娜對他和其他人都感到極大的厭惡。於是,當他搭船返航時,也被********侵襲,使他完全脫離航線,再也無法找回。他一年又一年地旅行,在一場接着一場地危險患難中徘徊。

然而,對於持續的憤怒,十年是一個很長的時間。此刻,除了波西頓之外,衆神已對亞基米倫感到難過,雅典娜是最爲懊悔的,她已回覆過去對他的觀感,決心讓他的受苦結束而帶他回家。因爲她有這個想法,所以有一天,她發現波西頓缺席奧林匹斯的集會時,她感到非常興奮。波西頓正在訪問埃索匹亞人,這些人住在南方較遠的奧仙河岸,他必定會在那裏停留些時日,快樂地和當人飲酒作樂。雅典娜很快地將奧狄色斯的受難情形帶給其他諸神。她告訴他們,目前他在女神卡里普索統治下的島上,實際上是一名囚犯。卡里普索愛上他而想讓他永遠回不去。除了不給他zi由外,她用盡一切方法想要以仁慈來感動他,她所有的一切都任他所求。但奧狄色斯痛苦至極,他想着家庭、妻子和兒子。他終日在岸邊盤桓,甚至因想望見他家裏的炊煙而憔悴。

故事二:《月下神女》

從前有一個國王和一個王后,他倆只有一個獨生子。王子長大了,國王和王后舉辦了洗禮節,給自己的兒子剪了發,一切都 是按照民族風俗辦理的。他們從整個王國請來了名門貴族參加宴 會。千萬盞燈火照亮了窗窗戶戶,乳白色的宮殿反映着金銀珠寶 的光輝。夜晚來臨,姑娘們在花園裏跳起了名叫 “科洛” 的環 舞,無論你看到哪一位姑娘,你都捨不得移開目光!美女們一面 跳着環舞,一面把溫柔的眼光盯在王子身上,似乎要把他吞進肚 裏去。

午夜時分,賓客散去,王子走出宮殿,來到長滿古老椴樹的小樹林中散步。月亮升起來了,周圍像白晝一樣亮,王子毫無睡意。小樹林如同着了魔法一般紋絲不動,株株老樹的粗大樹幹投下了陰影,月光穿過樹葉的空隙在地上描繪出奇特的花紋。椴樹花香味撲鼻,如同教堂裏神香一般芬芳。王子凝神沉思,沿着柔軟的草地信步而行,不知不覺之間走到一塊林間空地上。他一看,月光下站着一位小小的神女,她一身銀裝,金線刺繡閃閃發光。她的一頭長髮披拂在肩上,頭上戴着一頂嵌滿寶石的金冠,放射出耀眼的光芒。這位神女矮小得很,簡直像個玩偶!放射出耀眼的光芒。這位神女矮小得很,簡直像個玩偶!王子停住腳步,目不轉睛的望着她。她卻忽然說起話來,那聲音像銀鈴一樣:

“漂亮的王子!我也曾被邀請去參加洗禮節,但我沒敢到你那兒去作客,因爲我長得實在太小了。現在我想在月光之下向你問好!對我來說,月光是代替陽光的。”

王子對小神女一見鍾情。這位夜間出現的巫神絲毫不曾使他害怕。他走到小神女身旁,握住了她的手,不料她掙脫了手,隨即消失不見了。王子手中只剩下神女的一隻小手套。它是那樣的小,王子好不容易纔把它套在自己的小手指上。他悶悶不樂地回到宮裏。關於他在老樹林裏遇到神女這件事,他對任何人都隻字未提。

第二天夜間,王子再次來到小樹林裏。他在明亮的月光下到處徘徊,一直在尋找小神女,可是哪裏也找不到她。王子心中憂悶起來,他從懷中掏出小手套,吻了一下。就在同一瞬間,神女已經出現在他面前。王子心花怒放,樂得難以形容!他胸膛裏的一顆心由於幸福之感而尷烈地跳動起來。他倆在月光下久久地漫遊着,愉快地交談着。也真是怪事情!就在他們交談的時候,王子眼看着小小的神女顯著地長高了[]。到了他倆應該分手的時刻,她已經比一天夜間長大了一倍。如今那小手套,她的手已經戴不上了,神女把它送給王子,同時對他說:

“你把這手套拿去作爲信物吧,你要好好地保藏着它。”

說完了這句話,她立刻消失了。

“我要把你的手套珍藏在自己的心間! 王子高聲說。”

從那以後,每天夜間,王子和神女都在林中老椴樹下相會。太陽尚未落山之前,王子總是坐立不安。他天天懷念自己的神女,心急如焚地等待着夜的降臨,等待着玉兔東昇,而且每次都要揣測:“今夜我的神女會不會來?” 王子對小神女的眷戀越來越深,神女的身材則是一夜更比一夜高。到了第九夜,恰逢月圓之夜,神女已與王子齊身比肩了。

“從今以後,每當明月東昇,我都會來和你相會!” 神女用她 那溫柔的聲調歡樂地說。

“不,我的親愛的!沒有你我活不下去!你應該是我的。我要你嫁給我!”

“我的親愛的!” 神女對他說,“我可以嫁給你,不過你必須”保證一生中只愛我一個人!”

“我保證,我保證!” 王子不假思索地大聲說,“我保證永遠只愛你一個人,別的女人我連看都不看。”

“很好!只是你要記住:只有在你忠於自己諾言的時候,我纔會是你的。”

三天以後舉行了婚禮,賀喜的賓客都對小神女之美歎爲觀止。

王子和自己的年輕妻子幸福地生活了七年。突然間,老國王 故去了,前來參加葬禮的人多得不可勝數。靈柩旁,王國中最美 麗、最高貴的婦女都灑下了珠淚。其中有一個黑眼珠、火紅頭髮 的美女,她既不禱告上蒼,也不哭別已故的國王,而是目不轉睛 地盯着年輕的王子。王子終於發覺有一位火紅色頭髮的美人兒一直在看着他,他覺得心裏非常舒服。

送葬的行列走向墓地的時候,挽着妻子的手朝前走的王子, 向黑眼睛的美人兒望了三次。猛然間,他的妻子被裙子絆住了,差一點兒沒跌倒。

“哎呀,你看,這連衣裙我穿着太長了呀! 她驚歎了一聲。”

也確實如此……只不過王子還不曉得,他妻子的身材已經變矮了。

老國王已經安葬完畢,人們都走回宮去。火紅頭髮的美女緊跟在王子身後,寸步不離,他也不時地偷看她。在這種情況下王子並未發覺,他的妻子已經變得和從前的小神女同樣的小了。他們剛剛走進老樹林,神女就完全失去了蹤跡。

王子和火紅頭髮、黑眼睛的美人兒結了婚。可是他同新娶的妻子連三天好日子也沒過上。一開頭她就要求給她買一張鑽石牀。然後又得寸進尺……一會兒要這個,一會兒要那個,而且她要的都是誰也沒有的奇珍異寶。如果有時候王子不能滿足她的慾望,這美貌的婦人立刻就會滿面淚痕,又是哭,又是罵。貪心的美婦人這種怪脾氣使王子感到可厭。他終於把她趕出了家門……

故事三:《西緒福斯和柏勒洛豐》

埃俄羅斯的兒子西緒福斯是所有的人類中最奸詐的人。他在兩個國家之間的狹窄地帶建立並統治着美麗的城邦科任託斯。由於他背叛了宙斯,死後被打入地獄受懲罰。每天清晨,他都必須將一塊沉重的巨石從平地搬到山頂上去。每當他自以爲已經搬到山頂時,石頭就突然順着山坡滾下去。這作惡的西緒福斯必須重新回頭搬動石頭,艱難地挪步爬上山去。

西緒福斯的孫子柏勒洛豐,即科任託斯國王格勞卜斯的兒子。他因爲過失殺人,被迫逃亡,來到提任斯,在這裏受到國王普洛託斯的熱情接待,並被赦免了罪行。柏勒洛丰儀表堂堂,身材魁梧。國王普洛託斯的妻子安忒亞對他一見傾心,企圖引誘她。可是柏勒洛豐心地善良,爲人高尚,他對她的挑逗十分冷淡。她見企圖不能得逞,老羞成怒,於是在丈夫面前說:“我的丈夫,如果你不想受羞辱,敗壞自己的名譽,就該把柏勒洛豐殺死,因爲他是個不老實的人,他企圖引誘我,讓我背叛你的愛情。”

國王輕信了她的話,心裏升起一股無名怒火。但因爲他對年輕的柏勒洛豐十分賞識,所以又不忍心殺害他,想用別的辦法報復他。他派柏勒洛豐到他的岳父,即呂喀亞國王伊俄巴忒斯那裏,並讓他帶去一封密封的家信。其實信上要國王把來者處死。柏勒洛豐被矇在鼓裏,毫不懷疑地出發了。他急匆匆往前走,走向死亡,這時,天上的諸神也一路保護他。他渡過大海,穿過美麗的河流克珊託斯,來到呂喀亞,見到了國王伊俄巴忒斯。這是一位熱情有禮的賢君。他設宴招待外鄉的貴客,並不問他是誰,更沒有問他從哪裏來。他的高貴的舉止和俊秀的儀表足已表明他不是一個尋常的客人。國王給客人享受各種榮譽,每天都像過節似地宴請他,併爲他宰牛敬獻神衹。直到第十天,他才問起客人的身世和來意,柏勒洛豐告訴他,自己從普洛託斯國王那裏來,並呈上一封家書。伊俄巴忒斯國王看完信,嚇得倒抽一口冷氣,十分惶恐,因爲他很喜歡面前這位風度翩翩的客人。可是他想,如果沒有重大原因,他的女婿一定不會處死他的。國王若有所思地點了點頭,不過他見面前這位在此作客十天的年輕人舉止溫文爾雅,談吐不俗,又不忍心派人殺害他。最後,他爲了擺脫爲難的境地,決定派他去作必死無疑的冒險。他先命令柏勒洛豐消滅危害呂喀亞的怪物喀邁拉。這怪物是巨人堤豐與巨蛇厄喀德那所生的兒子,它上半身像獅子,下半身像惡龍,中間像山羊,口中噴着火苗,烈焰騰騰,委實可怕。天上諸神都可憐這個無辜的年輕人。他們眼見柏勒洛豐將要遭到大禍,便急忙派波塞冬和墨杜薩所生的一匹雙翼飛馬珀伽索斯去援助他。可是飛馬怎樣才能援助他呢?它從來沒有讓人騎過,十分狂野,撒潑,無法抓住和馴服。柏勒洛豐努力了一陣,累得精疲力竭,最後竟在皮勒內河邊睡着了。他做了一個夢,夢見他的保護神雅典娜。她交給他一副壯麗的帶有金色飾物的轡頭,對他說:“你怎麼睡着了?帶上它吧,給波塞冬獻祭一頭公牛,以後就可以使用這副轡頭!”柏勒洛豐突然從夢中醒來。他跳起身,看到手上果然有一副金光閃閃的轡頭。

柏勒洛豐找到解夢算命的波呂德斯,把夢中的情景告訴他,請他圓夢。波呂德斯勸他聽從女神的建議,殺一頭公牛祭祀波塞冬,並給保護他的女神雅典娜造一座祭壇。等到這一切都做完以後,柏勒洛豐果然毫不費力地把雙翼飛馬馴服了,他把轡頭套在馬頭上,然後穿上盔甲,騎馬騰空而行,彎弓搭箭,射死了怪物喀邁拉。

接着,伊俄巴忒斯又派柏勒洛豐去攻打索呂默人。索呂默人蠻勇好戰,居住在呂喀亞邊地。出乎國王的意料,柏勒洛豐又在艱苦的戰鬥中取得了勝利。後來,國王又派他去跟亞馬孫人作戰,他也安然無恙地得勝回來。伊俄巴忒斯見難不倒柏勒洛豐,於是心生一計,在柏勒洛豐凱旋途中設置埋伏狙擊柏勒洛豐。可是襲擊柏勒洛豐的士兵全被他消滅,無一生還。直到這時,伊俄巴忒斯才明白這個年輕人根本不是罪人,而是神的寵兒。他再也不敢殺害他了,反而把他接回宮中,和他分享王位,還把美麗的女兒菲羅諾厄嫁給他爲妻。呂喀亞人獻給他肥沃的土地和豐盛的作物。他的妻子生下兩個男孩和一個女兒,生活過得十分美滿。

時過境遷,柏勒洛豐的幸福也到了盡頭。他的大兒子伊桑特洛斯在跟索呂默人的戰爭中不幸陣亡。女兒拉俄達彌亞跟宙斯生了英雄的兒子薩耳珀冬,後來卻被狩獵女神阿耳忒彌斯一箭射死。只有小兒子希波洛庫斯活到高齡。他在特洛伊人反對希臘人的戰爭中派兒子格勞庫斯參戰。格勞庫斯與他的表兄弟薩耳珀冬率領一隊呂喀亞士兵援助特洛伊人。

柏勒洛豐因爲擁有雙翼飛馬而變得驕矜起來。他騎着馬想到奧林匹斯聖山,參加神衹集會,儘管他是個凡人。可是神馬卻不願聽從他的指揮,在天空直立起來,把他摔落墜地。柏勒洛豐雖然沒有摔死,但遭到神的拋棄。他到處飄流,羞於見人,一直躲躲藏藏,隱居在沒有人煙的地方,在憂慮中度過餘生