當前位置

首頁 > 名人名言 > 聖經名言 > 經典聖經名言中英文版

經典聖經名言中英文版

推薦人: 來源: 閱讀: 1.12W 次

經典聖經名言中英對照一:

經典聖經名言中英文版

1. Love your neighbor as yourself.

要愛人如己。--《舊·利》

2. Resentment kills a fool, and envy slays the simple.

忿怒害死愚妄人,嫉妒殺死癡迷人。--《舊·伯》

3. Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?

野驢有草豈能叫喚,牛有料,豈能吼叫。--《舊·伯》

4. The violence of the wicked will drag them away.

惡人的強暴,必將自己掃除。--《舊·箴》

5. He who sows wickedness reaps trouble.

撒罪孽的,必收災禍。--《舊·箴》

6. for a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.

妓女是深坑。外女是窄阱。--《舊·箴》

7. A righteous man falls seven times, he rises again.

義人雖七次跌倒,仍必興起。--《舊·箴》

8. A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.

一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裏。--《舊·箴》

9. A gentle tongue can break a bone.

柔和的舌頭,能折斷骨頭。--《舊·箴》

10. Like a lame man's legs that hang limp.

瘸子的腳,空存無用。--《舊·箴》

11. Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.

火缺了柴,就必熄滅。無人傳舌,爭競便止息。--《舊·箴》

12. Let another praise you, and not your own mouth.

要別人誇獎你,不可用口自誇。--《舊·箴》

13. I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.

我靈愁苦,要發出言語。我心苦惱,要吐露哀情。--《舊·伯》

14. The price of wisdom is beyond rubies.

智慧的價值勝過珍珠。--《舊·伯》

15. To shun evil is understanding.

遠離惡便是聰明。--《舊·伯》

16. It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.

尊貴的不都有智慧。壽高的不都能明白公平。--《舊·伯》

17. Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.

人仆倒豈不伸手?遇災難豈不求救呢?--《舊·伯》

經典聖經名言中英對照二:

1. Age should speak; advanced years should teach wisdom.

年老的當先說話。壽高的當以智慧教訓人。--《舊·伯》

2. For the ear tests words as the tongue tastes food.

耳朵試驗話語,好像上膛嘗食物。--《舊·伯》

3. Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.

不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位。--《舊·詩》

4. He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.

要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。--《舊·詩》

5. Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?

蒲草沒有泥,豈能髮長。蘆荻沒有水,豈能生髮。--《舊·伯》

6. Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?

年老的有智慧,壽高的有知識。--《舊·伯》

7. The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.

惡人的亮光必要熄滅。他的火焰必不照耀。--《舊·伯》

8. Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,

不以舌頭讒謗人,不惡待朋友,也不隨夥毀謗鄰里。--《舊·詩》

9. Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.

不可像那無知的騾馬,必用嚼環轡頭勒住他,不然,就不能順服。--《舊·詩》

10. No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.

君王不能因兵多得勝。勇士不能因力大得救。--《舊·詩》

11. Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.

有何人喜好存活,愛慕長壽,得享美福,就要禁止舌頭不出惡言,嘴脣不說詭詐的話。--《舊·詩》、

12. that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.

惡人誇勝是暫時的,不敬虔人的喜樂,不過轉眼之間。--《舊·伯》

13. There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.

銀子有礦,鍊金有方。鐵從地裏挖出,銅從石中溶化。--《舊·伯》、

14. Man does not comprehend its worth.

智慧的價值無人能知。--《舊·伯》

15. He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.

惡人因奸惡而劬勞。所懷的是毒害,所生的是虛假。--《舊·詩》

16. Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.

離惡行善,就可永遠安居。--《舊·詩》

17. the righteous will inherit the land and dwell in it forever.

義人必承受地土,永居其上。--《舊·詩》

18. The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.

義人的口談論智慧,他的舌頭講說公平。--《舊·詩》

經典聖經名言中英對照三:

1. As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.

我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《舊·詩》

2. A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.

人在尊貴中,而不醒悟,就如死亡的畜類一樣。--《舊·詩》

3. show no mercy to wicked traitors.

不要憐憫行詭詐的惡人。--《舊·詩》

4. Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.

當爲貧寒的人和孤兒伸冤。當爲困苦和窮乏的人施行公義。--《舊·詩》

5. Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.

慈愛和誠實,彼此相遇。公義和平安,彼此相親。--《舊·詩》

6. How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery?

愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢。--《舊·箴》

7. turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,

側耳聽智慧,專心求聰明。--《舊·箴》

8. For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.

愚昧人背道,必殺己身,愚頑人安逸,必害己命。--《舊·箴》

9. For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.

因爲得智慧勝過得銀子,其利益強如精金。--《舊·箴》

10. Seven that are detestable to him haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.

心所憎惡的共有七樣,就是高傲的眼,撒謊的舌,流無辜人血的手,圖謀惡計的心,飛跑行惡的腳,吐謊言的假見證,並弟兄中佈散分爭的人。--《舊·箴》-

11. Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.

智慧以靈明爲居所,又尋得知識和謀略。--《舊·箴》

12. Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!

偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的。--《舊·箴》

13. He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.

夏天聚斂的,是智慧之子。收割時沉睡的,是貽羞之子。--《舊·箴》

14. The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.

行正直路的,步步安穩。走彎曲道的,必致敗露。--《舊·箴》

15. Love covers over all wrongs.

愛能遮掩一切過錯。--《舊·箴》

16. The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.

義人的勤勞致生,惡人的進項致死。--《舊·箴》