當前位置

首頁 > 勵志詩歌 > 愛國詩句 > 浣溪沙的詩意

浣溪沙的詩意

推薦人: 來源: 閱讀: 8.99K 次

浣溪沙的詩意

浣溪沙的詩意

1、《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花

宋·蘇軾

簌簌衣巾落棗花,
  村南村北響繰車。
  牛衣古柳賣黃瓜。
  酒困路長惟欲睡,
  日高人渴漫思茶。
  敲門試問野人家。

註釋

1、徐門:即徐州。
  2、謝雨:雨後謝神。
  3、簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音義皆同。
  4、繅車:抽絲之具。繅,一作“繰”,把蠶繭浸在熱水裏,抽出蠶絲。
  5、牛衣:蓑衣之類。這裏泛指用粗麻織成的衣服。《漢書。食貨志》有“貧民常衣牛馬之衣”的話。
  6、漫思茶:想隨便去哪兒找點茶喝。漫,隨意,一作“謾”。

譯文

棗花紛紛落在衣襟上。
  村南村北響起車繅絲的聲音,
  古老的柳樹底下有一個穿牛衣的農民在叫賣黃瓜。
  路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。
  豔陽高照,無奈口渴難忍,想隨便去哪找點水喝。
  於是敲開一家村民的屋門,問:可否給碗茶?

2、《浣溪沙

宋·晏殊

一曲新詞酒一杯,
  去年天氣舊亭臺。
  夕陽西下幾時回?
  無可奈何花落去,
  似曾相識燕歸來。
  小園香徑獨徘徊。

譯文

我填上一曲新詞,倒上一杯美酒,
  這時的天氣,與去年相同。
  當夕陽西下,何時才能迴轉?
  令人無可奈何,看見花兒又殘落了;
  似曾相識,春燕又飛回。美好的事物無法挽留,只不過是似曾相識而已,想到這些令人感傷。
  我獨自在小徑裏徘徊,感覺很傷感。

3、《浣溪沙

宋·李清照

淡蕩春光寒食天,
  玉爐瀋水嫋殘煙,
  夢迴山枕隱花鈿。
  海燕未來人鬥草,
  江梅已過柳生綿,
  黃昏疏雨溼鞦韆。

註釋

1、淡蕩:形容春光疏淡駘蕩。
  2、沉水:沉香。
  3、花鈿:一種花形首飾。
  4、鬥草:古代民間一種鬥草的遊戲。
  5、生綿:謂柳楊花飄絮。