當前位置

首頁 > 勵志詩歌 > 愛國詩句 > 李清照:浣溪沙·莫許杯深琥珀濃

李清照:浣溪沙·莫許杯深琥珀濃

推薦人: 來源: 閱讀: 7.69K 次

浣溪沙·莫許杯深琥珀濃

李清照:浣溪沙·莫許杯深琥珀濃

作者:李清照

原文

莫許杯深琥珀濃,
  未成沈醉意先融,
  疏鍾己應晚來風。

瑞腦香消魂夢斷,
  闢寒金小髻鬟鬆,
  醒時空對燭花紅。

註釋

1、莫許:不要。
  2、琥珀:松柏的樹脂積壓在地底億萬年而形成的化石,呈褐色或紅褐色。琥珀濃,指酒的顏色很濃,色如琥珀。
  3、疏鍾:斷續的鐘聲。
  4、瑞腦:一種薰香的名字,也叫龍腦,即冰片。
  5、魂夢:即夢魂,指睡夢中人的心神。
  6、闢寒金:任昉《述異記》:“三國時,昆明國貢魏嗽金鳥。鳥形雀,色黃,常翱翔海上,吐金悄如粟。至冬,此鳥畏霜雪,魏帝乃起溫室以處之,名曰闢寒臺。故謂吐此金爲闢寒金。”詩人遂以闢寒金指代珍貴之精金,“闢寒金小”,喻精金頭飾小巧。闢《樂府雅詞》作“碎”,誤。
  7、髻鬟:古代婦女的兩種髮式。
  8、燭花:蠟燭燃燒時的燼結。

賞析

此詞當爲李清照年輕時作。寫女主人晚來用酒遣愁,夢裏醒來的孤寂,隱含無限的離情別緒。通過夢前夢後的對比,把年輕少婦沉重的愁苦情思從側面烘托出來。全詞寫的相思,卻不着相思一字,具有婉約詞的藝術特色