當前位置

首頁 > 名人名言 > 經典臺詞 > 《少年派的奇幻漂流》經典臺詞中英文精選

《少年派的奇幻漂流》經典臺詞中英文精選

推薦人: 來源: 閱讀: 2.93W 次

在充滿活力,日益開放的今天,越來越多人會去使用臺詞,臺詞起着揭示人物性格,表達思想感情的作用。什麼樣的臺詞才讓人映像深刻呢?下面是小編幫大家整理的《少年派的奇幻漂流》經典臺詞中英文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《少年派的奇幻漂流》經典臺詞中英文精選

《少年派的奇幻漂流》經典臺詞中英文

: “Which story do you prefer? ” Writer: “The one with the tiger.” Pi: “And so it goes with God.”

派:“兩個故事你更喜歡哪一個?”作家:“我喜歡有老虎那個,因爲那個故事更精彩。”派:“所以,你跟隨上帝。”

2. Then Richard Parker, companion of my torment, awful, fierce thing that kept me alive, moved forward and disappeared forever from my life.

然後,那個讓我生存下來的理查德帕克,那個讓我痛苦、使我害怕的兇狠的夥伴,徑直向前走沒有回頭,永遠消失在我的生命裏。

3. I must say a word about fear. It is life’s only true opponent. Only fear can defeat life.

這裏必須說說恐懼,它是生活惟一真正的對手,因爲只有恐懼才能打敗生活。

4. If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering...

如果我們在人生中體驗的每一次轉變都讓我們在生活中走得更遠,那麼,我們就真正的體驗到了生活想讓我們體驗的東西。

5. I'm grateful. It's the plain truth: without Richard Parker, I wouldn't be alive today to tell you my story.

我非常感恩。說實話,如果沒有理查德帕克,我也不可能活到今天跟你講述我的故事。

6. It was a time filled with wonder that I'll always remember.

那是一段充滿着奇幻的經歷,我會永生銘記。

7. All of life is an act of letting go, but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye.

人生也許就是不斷地放下,然而令人痛心的是,我都沒能好好地與他們道別。

8. Pi: “Religion is a house with many rooms.” Writer: “But no room for doubt?”Pi: “Oh yes! On every floor.”

派:“信仰就像一座房屋,可以有很多樓層、很多房間。”作家:“那有懷疑的空間麼?”派:“當然,懷疑在每一層都佔了幾間。”

內容簡介

本書全面記錄了影片《少年派的奇幻漂流》從前期策劃、輾轉世界各地的'拍攝到後期視效合成的製作流程: 由感動世界的原著出發,你將跟隨李安、派和老虎帕克的腳步,從印度的古老城市到臺中的廢舊機場和墾丁的海岸線,最後到達了蒙特利爾。你將看到一個大型團隊專業而富有創新精神的合作,將看到綠幕和攝影機環繞下的游泳池變成了暴風肆虐的大海,將看到一隻活生生的老虎從計算機中生成,還能見到日復一日的思考、討論以及趣味盎然的八卦瑣事。這些專業的工作細節能給你帶來電影製作的直觀感受,使你瞭解一部奇蹟般的影片如何成型,以及具體到細節的不可思議的視覺奇觀又怎樣一步步地誕生。

本書由原著作者揚·馬特爾和導演李安作序推薦,精選275幅官方概念圖、工作照、故事板等,更特別收錄了攝影師瑪麗·艾倫·馬克和藝術家亞利克西斯·羅克曼作品。

對所有參與其中的人而言,《少年派的奇幻漂流》都是一次充滿了冒險精神並帶來大量全新制作經驗的旅程。就像派與理查德·帕克最後在墨西哥海岸登陸一樣,我們終於帶着這部電影到達了旅程的彼岸,現在是回望我們工作最後一眼的時候了。——李安

讓·克里斯托夫·卡斯泰利這本內容詳實的著作,不僅揭示了李安的才華和技術如何被結合在一起,同時也展現了那極爲細緻、耗費大量人工與時間、充滿了靈感的電影幕後工作。——揚·馬特爾

作者簡介

讓-克里斯托夫·卡斯泰利(Jean-Christophe Castelli)曾以雜誌編輯與自由撰稿人身份在《名利場》《時尚先生》及《電影製作者》等雜誌上發表過文章。投身電影界後,在獨立電影製片公司“好機器(Good Machine)”擔任劇本監製,參與了衆多電影項目並開始了與李安的長期合作關係,第一次是爲1997年的《冰風暴》進行文化背景研究,緊接着是爲2000年的《臥虎藏龍》做故事拓展。在進行自己的寫作項目同時,卡斯泰利還在繼續爲李安做相應的研究與拓展工作,並以聯合制片人的身份參與了《少年派的奇幻漂流》。