當前位置

首頁 > 勵志故事 > 禪理故事 > 兒童睡前勵志故事集錦

兒童睡前勵志故事集錦

推薦人: 來源: 閱讀: 1.93W 次

睡前故事是專門爲哄孩子們睡覺準備的故事,優美的故事語言,舒緩的故事情節,美好的故事結局,把寶寶帶進甜蜜的夢鄉。今天,本站小編特意爲大家蒐集整理了兒童睡前勵志故事集錦,希望大家喜歡!

兒童睡前勵志故事集錦

兒童睡前勵志故事篇一:拇指姑娘

從前有一個女人,她非常希望有一個丁點兒小的孩子.但是她不知道從什麼地方可以得到.因此她就去請教一位巫婆.她對巫婆說:

“我非常想要有一個小小的孩子!你能告訴我什麼地方可以得到一個嗎?”

“嗨!這容易得很!”巫婆說.“你把這顆大麥粒拿去吧.它可不是鄉下人的田裏長的那種大麥粒,也不是雞吃的那種大麥粒啦.你把它埋在一個花盆裏.不久你就可以看到你所要看的東西了.”

“謝謝您,”女人說.她給了巫婆三個銀幣.於是她就回到家來,種下那顆大麥粒.不久以後,一朵美麗的大紅花就長出來了.它看起來很像一朵鬱金香,不過它的葉子緊緊地包在一起,好像仍舊是一個花苞似的.

“這是一朵很美的花,”女人說,同時在那美麗的、黃而帶紅的花瓣上吻了一下.不過,當她正在吻的時候,花兒忽然劈啪一聲,開放了.人們現在可以看出,這是一朵真正的鬱金香.但是在這朵花的正中央,在那根綠色的雌蕊上面,坐着一位嬌小的姑娘,她看起來又白嫩,又可愛.她還沒有大拇指的一半長,因此人們就將她叫做拇指姑娘.

拇指姑娘的搖籃是一個光得發亮的漂亮胡桃殼,她的墊子是藍色紫羅蘭的花瓣,她的被子是玫瑰的花瓣.這就是她晚上睡覺的地方.但是白天她在桌子上玩耍——在這桌子上,那個女人放了一個盤子,上面又放了一圈花兒,花的枝幹浸在水裏.水上浮着一起很大的鬱金香花瓣.拇指姑娘可以坐在這花瓣上,用兩根白馬尾作槳,從盤子這一邊劃到那一邊.這樣兒真是美麗啦!她還能唱歌,而且唱得那麼溫柔和甜蜜,從前沒有任何人聽到過.

一天晚上,當她正在她漂亮的牀上睡覺的時候,一個難看的癩蛤蟆從窗子外面跳進來了,因爲窗子上有一塊玻璃已經破了.這癩蛤蟆又醜又大,而且是粘糊糊的.她一直跳到桌子上.拇指姑娘正睡在桌子上鮮紅的玫瑰花瓣下面.

“這姑娘倒可以做我兒子的漂亮妻子哩,”癩蛤蟆說.於是她一把抓住拇指姑娘正睡着的那個胡桃殼,揹着它跳出了窗子,一直跳到花園裏去.

花園裏有一條很寬的小溪在流着.但是它的兩岸又低又潮溼.癩蛤蟆和她的兒子就住在這兒.哎呀!他跟他的媽媽簡直是一個模子鑄出來的,也長得奇醜不堪.“閣閣!閣閣!呱!呱!呱!”當他看到胡桃殼裏的這位美麗小姑娘時,他只能講出這樣的話來.

“講話不要那麼大聲啦,要不你就把她吵醒了,”老癩蛤蟆說.“她還可以從我們這兒逃走,因爲她輕得像一起天鵝的羽毛!我們得把她放在溪水裏睡蓮的一起寬葉子上面.她既然是這麼嬌小和輕巧,那片葉子對她說來可以算做是一個島了.她在那上面是沒有辦法逃走的.在這期間我們就可以把泥巴底下的那間好房子修理好——你們倆以後就可以在那兒住下來過日子.”

小溪里長着許多葉子寬大的綠色睡蓮.它們好像是浮在水面上似的.浮在最遠的那片葉子也就是最大的一起葉子.老癩蛤蟆向它游過去,把胡桃殼和睡在裏面的拇指姑娘放在它上面.

這個可憐的、丁點小的姑娘大清早就醒來了.當她看見自己現在在什麼地方的時候,就不禁傷心地哭起來,因爲這片寬大的綠葉子的周圍全都是水,她一點也沒有辦法回到陸地上去.

老癩蛤蟆坐在泥裏,用燈芯草和黃睡蓮把房間裝飾了一番——有新媳婦住在裏面,當然應該收拾得漂亮一點纔對.隨後她就和她的醜兒子向那片託着拇指姑娘的葉子游去.他們要在她沒有來以前,先把她的那張美麗的牀搬走,安放在洞房裏面.這個老癩蛤蟆在水裏向她深深地鞠了一躬,同時說:“這是我的兒子;他就是你未來的丈夫.你們倆在泥巴里將會生活得很幸福的.”

“閣!閣!呱!呱!呱!”這位少爺所能講出的話,就只有這一點.

他們搬着這張漂亮的小牀,在水裏遊走了.拇指姑娘獨自坐在綠葉上,不禁大哭起來,因爲她不喜歡跟一個討厭的癩蛤蟆住在一起,也不喜歡有那一個醜少爺做自己的丈夫.在水裏遊着的一些小魚曾經看到過癩蛤蟆,同時也聽到過她所說的話.因此它們都伸出頭來,想瞧瞧這個小小的姑娘.它們一眼看到她,就覺得她非常美麗,因而它們非常不滿意,覺得這樣一個人兒卻要下嫁給一個醜癩蛤蟆,那可不成!這樣的事情決不能讓它發生!它們在水裏一起集合到託着那片綠葉的梗子的周圍——小姑娘就住在那上面.它們用牙齒把葉梗子咬斷了,使得這片葉子順着水流走了,帶着拇指姑娘流走了,流得非常遠,流到癩蛤蟆完全沒有辦法達到的地方去.

拇指姑娘流過了許許多多的地方.住在一些灌木林裏的小鳥兒看到她,都唱道:“多麼美麗的一位小姑娘啊!”

葉子託着她漂流,越流越遠;最後拇指姑娘就漂流到外國去了.

一隻很可愛的白蝴蝶不停地環繞着她飛,最後就落到葉子上來,因爲它是那麼喜歡拇指姑娘;而她呢,她也非常高興,因爲癩蛤蟆現在再也找不着她了.同時她現在所流過的這個地帶是那麼美麗——太陽照在水上,正像最亮的金子.她解下腰帶,把一端系在蝴蝶身上,把另一端緊緊地系在葉子上.葉子帶着拇指姑娘一起很快地在水上流走了,因爲她就站在葉子的上面.

這時有一隻很大的金龜子飛來了.他看到了她.他立刻用他的爪子抓住她纖細的腰,帶着她一起飛到樹上去了.但是那片綠葉繼續順着溪流游去,那隻蝴蝶也跟着在一起遊,因爲他是系在葉子上的,沒有辦法飛開.

天啦!當金龜子帶着她飛進樹林裏去的時候,可憐的拇指姑娘該是多麼害怕啊!不過她更爲那隻美麗的白蝴蝶難過.她已經把他緊緊地系在那*?葉子上,如果他沒有辦法擺脫的話,就一定會餓死的.但是金龜子一點也不理會這情況,他和她一塊兒坐在樹上最大的一張綠葉子上,把花裏的蜜糖拿出來給她吃,同時說她是多麼漂亮,雖然她一點也不像金龜子.不多久,住在樹林裏的那些金龜子全都來拜訪了.他們打量着拇指姑娘.金龜子小姐們聳了聳觸鬚,說:

“嗨,她不過只有兩條腿罷了!這是怪難看的.”

“她連觸鬚都沒有!”她們說.

“她的腰太細了——呸!她完全像一個人——她是多麼醜啊!”所有的女金龜子們齊聲說.

然而拇指姑娘確是非常美麗的.甚至劫持她的那隻金龜子也不免要這樣想.不過當大家都說她是很難看的時候,他最後也只好相信這話了,他也不願意要她了!她現在可以隨便到什麼地方去.他們帶着她從樹上一起飛下來,把她放在一朵雛菊上面.她在那上面哭得怪傷心的,因爲她長得那麼醜,連金龜子也不要她了.可是她仍然是人們所想象不到的一個最美麗的人兒,那麼嬌嫩,那麼明朗,像一起最純潔的玫瑰花瓣.

整個夏天,可憐的拇指姑娘單獨住在這個巨大的樹林裏.她用草葉爲自己編了一張小牀,把它掛在一起大牛蒡葉底下,她使得雨不致淋到她身上.她從花裏取出蜜來作爲食物,她的飲料是每天早晨凝結在葉子上的露珠.夏天和秋天就這麼過去了.現在,冬天——那又冷又長的冬天——來了.那些爲她唱着甜蜜的歌的鳥兒現在都飛走了.樹和花凋零了.那片大的牛蒡葉——她一直是在它下面住着的——也捲起來了,只剩下一根枯黃的梗子.她感到十分寒冷.因爲她的衣服都破了,而她的身體又是那麼瘦削和纖細——可憐的拇指姑娘啊!她一定會凍死的.雪也開始下降,每朵雪花落到她身上,就好像一個人把滿鏟子的雪塊打到我們身上一樣,因爲我們高大,而她不過只有一寸來長.她只好把自己裹在一片乾枯的葉子裏,可是這並不溫暖——她凍得發抖.

在她現在來到的這個樹林的附近,有一塊很大的麥田;不過田裏的麥子早已經收割了.凍結的地上只留下一些光赤的麥茬兒.對她說來,在它們中間走過去,簡直等於穿過一起廣大的森林.啊!她凍得發抖,抖得多厲害啊!最後她來到了一隻田鼠的門口.這就是一棵麥茬下面的一個小洞.田鼠住在那裏面,又溫暖,又舒服.她藏有整整一房間的麥子,她還有一間漂亮的廚房和一個飯廳.可憐的拇指姑娘站在門裏,像一個討飯的窮苦女孩子.她請求施捨一顆大麥粒給她,因爲她已經兩天沒有吃過一丁點兒東西.

“你這個可憐的小人兒,”田鼠說——因爲她本來是一個好心腸的老田鼠——“到我溫暖的房子裏來,和我一起吃點東西吧.”

因爲她現在很喜歡拇指姑娘,所以她說:“你可以跟我住在一塊,度過這個冬天,不過你得把我的房間弄得乾淨整齊,同時講些故事給我聽,因爲我就是喜歡聽故事.”

這個和善的老田鼠所要求的事情,拇指姑娘都一一答應了.她在那兒住得非常快樂.

“不久我們就要有一個客人來,”田鼠說.“我的這位鄰居經常每個星起來看我一次,他住的比我舒服得多,他有寬大的房間,他穿着非常美麗的黑天鵝絨袍子.只要你能夠得到他做你的丈夫,那麼你一輩子可就享用不盡了.不過他的眼睛看不見東西.你得講一些你所知道的、最美的故事給他聽.”

拇指姑娘對於這事沒有什麼興趣.她不願意跟這位鄰居結婚,因爲他是一隻鼴鼠.他穿着黑天鵝絨袍子來拜訪了.田鼠說,他是怎樣有錢和有學問,他的家也要比田鼠的大20倍;他有很高深的知識,不過他不喜歡太陽和美麗的花兒;而且他還喜歡說這些東西的壞話,因爲他自己從來沒有看見過它們.

拇指姑娘得爲他唱一曲歌兒.她唱了《金龜子呀,飛走吧!》,又唱了《牧師走上草原》.因爲她的聲音是那麼美麗,鼴鼠就不禁愛上她了.不過他沒有表示出來,因爲他是一個很謹慎的人.

最近他從自己房子裏挖了一條長長的地道,通到她們的這座房子裏來.他請田鼠和拇指姑娘到這條地道里來散步,而且只要她們願意,隨時都可以來.不過他忠告她們不要害怕一隻躺在地道里的死鳥.他是一隻完整的鳥兒,有翅膀,也有嘴.沒有疑問,他是不久以前、在冬天開始的時候死去的.

他現在被埋葬的這塊地方,恰恰被鼴鼠打穿了成爲地道.鼴鼠嘴裏銜着一根引火柴——它在黑暗中可以發出閃光.他走在前面,爲她們把這條又長又黑的地道照明.當她們來到那隻死鳥躺着的地方時,鼴鼠就用他的大鼻子頂着天花板,朝上面拱着土,拱出一個大洞來.陽光就通過這洞口射進來.在地上的正中央躺着一隻死了的燕子,他的美麗的翅膀緊緊地貼着身體,小腿和頭縮到羽毛裏面:這隻可憐的鳥兒無疑地是凍死了.這使得拇指姑娘感到非常難過,因爲她非常喜愛一切鳥兒.的確,他們整個夏天對她唱着美妙的歌,對她喃喃地講着話.不過鼴鼠用他的短腿子一推,說:“他現在再也不能唱什麼了!生來就是一隻小鳥——這該是一件多麼可憐的事兒!謝天謝地,我的孩子們將不會是這樣.像這樣的一隻鳥兒,什麼事也不能做,只會唧唧喳喳地叫,到了冬天就不得不餓死了!”

“是的,你是一個聰明人,說得有道理,”田鼠說.“冬天一到,這些‘唧唧喳喳’的歌聲對於一隻雀子有什麼用呢?他只有捱餓和受凍的一條路.不過我想這就是大家所謂的了不起的事情吧!”

拇指姑娘一句話也不說.不過當他們兩個人把背掉向這燕子的時候,她就彎下腰來,把蓋在他頭上的那一簇羽毛溫柔地向旁邊拂了幾下,同時在他閉着的雙眼上輕輕地接了一個吻.

“在夏天對我唱出那麼美麗的歌的人也許就是他了,”她想.“他不知給了我多少快樂——他,這隻親愛的、美麗的鳥兒!”

鼴鼠現在把那個透進陽光的洞口又封閉住了;然後他就陪着這兩位小姐回家.但是這天晚上拇指姑娘一忽兒也睡不着.她爬起牀來,用草編成了一張寬大的、美麗的毯子.她拿着它到那隻死了的燕子的身邊去,把他的全身蓋好.她同時還把她在田鼠的房間裏所尋到的一些軟棉花裹在燕子的身上,好使他在這寒冷的地上能夠睡得溫暖.

“再會吧,你這美麗的小鳥兒!”她說.“再會吧!在夏天,當所有的樹兒都變綠了的時候,當太陽光溫暖地照着我們的時候,你唱出美麗的歌聲——我要爲這感謝你!”於是她把頭貼在這鳥兒的胸膛上.她馬上驚恐起來,因爲他身體裏面好像有件什麼東西在跳動,這就是鳥兒的一顆心.這鳥兒並沒有死,他只不過是躺在那兒凍得失去了知覺罷了.現在他得到了溫暖,所以又活了起來.

在秋天,所有的燕子都向溫暖的國度飛去.不過,假如有一隻掉了隊,他就會遇到寒冷,於是他就會凍得落下來,像死了一樣;他只有躺在他落下的那塊地上,讓冰凍的雪花把他全身蓋滿.

拇指姑娘真是抖得厲害,因爲她是那麼驚恐;這鳥兒,跟只有寸把高的她比起來,真是太龐大了.可是她鼓起勇氣來.她把棉花緊緊地裹在這隻可憐的鳥兒的身上;同時她把自己常常當作被蓋的那張薄荷葉拿來,覆在這鳥兒的頭上.

第二天夜裏,她又偷偷地去看他.他現在已經活了,不過還是有點昏迷.他只能把眼睛微微地睜開一忽兒,望了拇指姑娘一下.拇指姑娘手裏拿着一塊引火柴站着,因爲她沒有別的燈盞.

“我感謝你——你,可愛的小寶寶!”這隻身體不太好的燕子對她說,“我現在真是舒服和溫暖!不久就可以恢復體力,又可以飛了,在暖和的陽光中飛了.”

“啊,”她說.“外面是多麼冷啊.雪花在飛舞,遍地都在結冰.還是請你睡在你溫暖的牀上吧,我可以來照料你呀.”

她用花瓣盛着水送給燕子.燕子喝了水以後,就告訴她說,他有一個翅膀曾經在一個多刺的灌木林上擦傷了,因此不能跟別的燕子們飛得一樣快;那時他們正在遠行,飛到那遼遠的、溫暖的國度裏去.最後他落到地上來了,可是其餘的事情他現在就記不起來了.他完全不知道自己怎樣來到了這塊地方的.

燕子在這兒住了一整個冬天.拇指姑娘待他很好,非常喜歡他,鼴鼠和田鼠一點兒也不知道這事,因爲他們不喜歡這隻可憐的、孤獨的燕子.

當春天一到來,太陽把大地照得很溫暖的時候,燕子就向拇指姑娘告別了.她把鼴鼠在頂上挖的那個洞打開.太陽非常明亮地照着他們.於是燕子就問拇指姑娘願意不願意跟他一起離開:她可以騎在他的背上,這樣他們就可以遠遠地飛走,飛向綠色的樹林裏去.不過拇指姑娘知道,如果她這樣離開的話,田鼠就會感到痛苦的.

“不成,我不能離開!”拇指姑娘說.

“那麼再會吧,再會吧,你這善良的、可愛的姑娘!”燕子說.於是他就向太陽飛去.拇指姑娘在後面望着他,她的兩眼裏閃着淚珠,因爲她是那麼喜愛這隻可憐的燕子.

“滴麗!滴麗!”燕子唱着歌,向一個綠色的森林飛去.

拇指姑娘感到非常難過.田鼠不許她走到溫暖的太陽光中去.在田鼠屋頂上的田野裏,麥子已經長得很高了.對於這個可憐的小女孩子說來,這麥子簡直是一起濃密的森林,因爲她究竟不過只有一寸來高呀.

“在這個夏天,你得把你的新嫁衣縫好!”田鼠對她說,因爲她的那個討厭的鄰居——那個穿着黑天鵝絨袍子的鼴鼠——已經向她求婚了.“你得準備好毛衣和棉衣.當你做了鼴鼠太太以後,你應該有坐着穿的衣服和睡着穿的衣服呀.”

拇指姑娘現在得搖起紡車來.鼴鼠聘請了四位蜘蛛,日夜爲她紡紗和織布.每天晚上鼴鼠來拜訪她一次.鼴鼠老是在咕嚕地說:等到夏天快要完的時候,太陽就不會這麼熱了;現在太陽把地面烤得像石頭一樣硬.是的,等夏天過去以後,他就要跟拇指姑娘結婚了.不過她一點也不感到高興,因爲她的確不喜歡這位討厭的鼴鼠.每天早晨,當太陽升起的時候,每天黃昏,當太陽落下的時候,她就偷偷地走到門那兒去.當風兒把麥穗吹向兩邊,使得她能夠看到蔚藍色的天空的時候,她就想象外面是非常光明和美麗的,於是她就熱烈地希望再見到她的親愛的燕子.可是這燕子不再回來了,無疑地,他已經飛向很遠很遠的、美麗的、青翠的樹林裏去了.現在是秋天了,拇指姑娘的全部嫁衣也準備好了.

“四個星期以後,你的婚禮就要舉行了,”田鼠對她說.但是拇指姑娘哭了起來,說她不願意和這討厭的鼴鼠結婚.

“胡說!”田鼠說,“你不要固執;不然的話,我就要用我的白牙齒來咬你!他是一個很可愛的人,你得和他結婚!就是皇后也沒有他那樣好的黑天鵝絨袍子哩!他的廚房和儲藏室裏都藏滿了東西.你得到這樣一個丈夫,應該感謝上帝!”

現在婚禮要舉行了.鼴鼠已經來了,他親自來迎接拇指姑娘.她得跟他生活在一起,住在深深的地底下,永遠也不能到溫暖的太陽光中來,因爲他不喜歡太陽.這個可憐的小姑娘現在感到非常難過,因爲她現在不得不向那光耀的太陽告別——這太陽,當她跟田鼠住在一起的時候,她還能得到許可在門口望一眼.

“再會吧,您,光明的太陽!”她說着,同時向空中伸出雙手,並且向田鼠的屋子外面走了幾步——因爲現在大麥已經收割了,這兒只剩下乾枯的茬子.“再會吧,再會吧!”她又重複地說,同時用雙臂抱住一朵還在開着的小紅花.“假如你看到了那隻小燕子的話,我請求你代我向他問候一聲.”

“滴麗!滴麗!”在這時候,一個聲音忽然在她的頭上叫起來.她擡頭一看,這正是那隻小燕子剛剛在飛過.他一看到拇指姑娘,就顯得非常高興.她告訴他說,她多麼不願意要那個醜惡的鼴鼠做她的丈夫啊;她還說,她得住在深深的地底下,太陽將永遠照不進來.一想到這點,她就忍不住哭起來了.

“寒冷的冬天現在要到來了,”小燕子說.“我要飛得很遠,飛到溫暖的國度裏去.你願意跟我一塊兒去嗎?你可以騎在我的背上!你用腰帶緊緊地把你自己繫牢.這樣我們就可以離開這醜惡的鼴鼠,從他黑暗的房子飛走——遠遠地、遠遠地飛過高山,飛到溫暖的國度裏去:那兒的太陽光比這兒更美麗,那兒永遠只有夏天,那兒永遠開着美麗的花朵.跟我一起飛吧,你,甜蜜的小拇指姑娘;當我在那個陰慘的地洞裏凍得僵直的時候,你救了我的生命!”

“是的,我將和你一塊兒去!”拇指姑娘說.她坐在這鳥兒的背上,把腳擱在他展開的雙翼上,同時把自己用腰帶緊緊地系在他最結實的一根羽毛上.這麼着,燕子就飛向空中,飛過森林,飛過大海,高高地飛過常年積雪的大山.在這寒冷的高空中,拇指姑娘凍得抖起來.但是這時她就鑽進這鳥兒溫暖的羽毛裏去.她只是把她的小腦袋伸出來,欣賞她下面的美麗風景.

最後他們來到了溫暖的國度.那兒的太陽比在我們這裏照得光耀多了,天似乎也是加倍地高.田溝裏,籬笆上,都生滿了最美麗的綠葡萄和藍葡萄.樹林裏處處懸掛着檸檬和橙子.空氣裏飄着桃金娘和麝香的香氣;許多非常可愛的小孩子在路上跑來跑去,跟一些顏色鮮豔的大蝴蝶兒一塊兒嬉戲.可是燕子越飛越遠,而風景也越來越美麗.在一個碧藍色的湖旁有一叢最可愛的綠樹,它們裏面有一幢白得放亮的、大理石砌成的、古代的宮殿.葡萄藤圍着許多高大的圓柱叢生着.它們的頂上有許多燕子窠.其中有一個窠就是現在帶着拇指姑娘飛行的這隻燕子的住所.

“這兒就是我的房子,”燕子說.“不過,下面長着許多美麗的花,你可以選擇其中的一朵;我可以把你放在它上面.那麼你要想住得怎樣舒服,就可以怎樣舒服了.”

“那好極了,”她說,拍着她的一雙小手.

那兒有一根巨大的大理石柱.它已經倒在地上,並且跌成了三段.不過在它們中間生出一朵最美麗的白色鮮花.燕子帶着拇指姑娘飛下來,把她放在它的一起寬闊的花瓣上面.這個小姑娘感到多麼驚奇啊!在那朵花的中央坐着一個小小的男子!——他是那麼白皙和透明,好像是玻璃做成的.他頭上戴着一頂最華麗的金制王冠,他肩上生着一雙發亮的翅膀,而他本身並不比拇指姑娘高大.他就是花中的安琪兒.(注:安琪兒就是天使.在西方文藝中,天使的形象一般是長着一對翅膀的小孩子.)每一朵花裏都住着這麼一個小小的男子或婦人.不過這一位卻是他們大家的國王.

“我的天啦!他是多麼美啊!”拇指姑娘對燕子低聲說.這位小小的王子非常害怕這隻燕子,因爲他是那麼細小和柔嫩,對他說來,燕子簡直是一隻龐大的'鳥兒.不過當他看到拇指姑娘的時候,他馬上就變得高興起來:她是他一生中所看到的一位最美麗的姑娘.因此他從頭上取下金王冠,把它戴到她的頭上.他問了她的姓名,問她願不願意做他的夫人——這樣她就可以做一切花兒的皇后了.這位王子才真配稱爲她的丈夫呢,他比*?癩蛤蟆的兒子和那隻穿大黑天鵝絨袍子的鼴鼠來,完全不同!因此她就對這位逗她喜歡的王子說:“我願意.”這時每一朵花裏走出一位小姐或一位男子來.他們是那麼可愛,就是看他們一眼也是幸福的.他們每人送了拇指姑娘一件禮物,但是其中最好的禮物是從一隻大白蠅身上取下的一對翅膀.他們把這對翅膀安到拇指姑娘的背上,這麼着,她現在就可以在花朵之間飛來飛去了.這時大家都歡樂起來.燕子坐在上面自己的窠裏,爲他們唱出他最好的歌曲.然後在他的心裏,他感到有些悲哀,因爲他是那麼喜歡拇指姑娘,他的確希望永遠不要和她離開.

“你現在不應該再叫拇指姑娘了!”花的安琪兒對她說.“這是一個很醜的名字,而你是那麼美麗!從今以後,我們要把你叫瑪婭(注:在希臘神話裏,瑪婭(Maja)是頂天的巨神阿特拉斯(Atlas)和平勒俄涅(Pleione)所生的七位女兒中最大的一位,也是最美的一位.這七位姊妹和她們的父母一起代表金牛宮(Taurus)中九顆最明亮的星星.它們在五月間(收穫時期)出現,在10月間(第二次播種時期)隱藏起來.).”

“再會吧!再會吧!”那隻小燕子說.他又從這溫暖的國度飛走了,飛回到很遠很遠的丹麥去.在丹麥,他在一個會寫童話的人的窗子上築了一個小窠.他對這個人唱:“滴麗!滴麗!”我們這整個故事就是從他那兒聽來的.

兒童睡前勵志故事篇二:農夫和蛇的故事

在一個寒冷的冬天裏,西北風呼呼地亂颳着,路上幾乎沒有一個行人。

一條蛇不幸被凍僵了,捲縮着身子躺在路旁不能動彈。這時,一個好心的農夫拿着一把鋤頭路過這裏,無意中發現了那條快要被凍死的蛇。農夫看着奄奄一息的蛇,覺得它非常可憐。於是,悄悄地走到蛇的身旁,緩緩地伸出雙手抱起它。用手輕輕地撫摸着它,甚至還憐惜將它往自己溫暖的懷裏送。打算用自己暖暖的身體來溫暖它冰冷的身軀,它說:“你好事做到底吧,我就喜歡咬人,不咬人我就不舒服。”使它慢慢甦醒過來。那蛇得到溫暖以後,果然甦醒了。漸漸地睜開眼睛,緩慢地活動了一下身軀。醒來以後,說完就狠狠地咬了農夫一口,農夫忍着鑽心的疼痛,悔恨地說:“我救了你,你不但不感激我,反而要狠心地咬我蛇就立刻露出了它的本性,農夫忍着鑽心的疼痛,悔恨地說:“我救了你,你不但不感激我,反而要狠心地咬我是好,但不應該救那些本來就很壞的人。”農夫聽了,默默地點了點頭。

從此以後,再也沒有人去可憐那些不知悔改的壞人了。

這故事說明,即使對惡人仁至義盡,他們的邪惡本性也是不會改變的。

兒童睡前勵志故事篇三:皇帝的新裝

許多年以前有一位皇帝,他非常喜歡穿好看的新衣服。他爲了要穿得漂亮,把所有的錢都花到衣服上去了,他一點也不關心他的軍隊,也不喜歡去看戲。除非是爲了炫耀一下新衣服,他也不喜歡乘着馬車逛公園。他每天每個鐘頭要換一套新衣服。人們提到皇帝時總是說:“皇上在會議室裏。”但是人們一提到他時,總是說:“皇上在更衣室裏。”

在他住的那個大城市裏,生活很輕鬆,很愉快。每天有許多外國人到來。有一天來了兩個騙子。他們說他們是織工。他們說,他們能織出誰也想象不到的最美麗的布。這種布的色彩和圖案不僅是非常好看,而且用它縫出來的衣服還有一種奇異的作用,那就是凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。

“那正是我最喜歡的衣服!”皇帝心裏想。“我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國裏哪些人不稱職;我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上織出這樣的布來!”他付了許多現款給這兩個騙子,叫他們馬上開始工作。

他們擺出兩架織機來,裝做是在工作的樣子,可是他們的織機上什麼東西也沒有。他們接二連三地請求皇帝發一些最好的生絲和金子給他們。他們把這些東西都裝進自己的腰包,卻假裝在那兩架空空的織機上忙碌地工作,一直忙到深夜。

“我很想知道他們織布究竟織得怎樣了,”皇帝想。不過,他立刻就想起了愚蠢的人或不稱職的人是看不見這布的。他心裏的確感到有些不大自在。他相信他自己是用不着害怕的。雖然如此,他還是覺得先派一個人去看看比較妥當。全城的人都聽說過這種布料有一種奇異的力量,所以大家都很想趁這機會來測驗一下,看看他們的鄰人究竟有多笨,有多傻。

“我要派誠實的老部長到織工那兒去看看,”皇帝想。“只有他能看出這布料是個什麼樣子,因爲他這個人很有頭腦,而且誰也不像他那樣稱職。”

因此這位善良的老部長就到那兩個騙子的工作地點去。他們正在空空的織機上忙忙碌碌地工作着。

“這是怎麼一回事兒?”老部長想,把眼睛睜得有碗口那麼大。

“我什麼東西也沒有看見!”但是他不敢把這句話說出來。

那兩個騙子請求他走近一點,同時問他,布的花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮。他們指着那兩架空空的織機。

這位可憐的老大臣的眼睛越睜越大,可是他還是看不見什麼東西,因爲的確沒有什麼東西可看。

“我的老天爺!”他想。“難道我是一個愚蠢的人嗎?我從來沒有懷疑過我自己。我決不能讓人知道這件事。難道我不稱職嗎?——不成;我決不能讓人知道我看不見布料。”

“哎,您一點意見也沒有嗎?”一個正在織布的織工說。

“啊,美極了!真是美妙極了!”老大臣說。他戴着眼鏡仔細地看。“多麼美的花紋!多麼美的色彩!是的,我將要呈報皇上說我對於這布感到非常滿意。”

“嗯,我們聽到您的話真高興,”兩個織工一起說。他們把這些稀有的色彩和花紋描述了一番,還加上些名詞兒。這位老大臣注意地聽着,以便回到皇帝那裏去時,可以照樣背得出來。事實上他也就這樣辦了。

這兩個騙子又要了很多的錢,更多的絲和金子,他們說這是爲了織布的需要。他們把這些東西全裝進腰包裏,連一根線也沒有放到織機上去。不過他們還是繼續在空空的機架上工作。

過了不久,皇帝派了另一位誠實的官員去看看,布是不是很快就可以織好。他的運氣並不比頭一位大臣的好:他看了又看,但是那兩架空空的織機上什麼也沒有,他什麼東西也看不出來。

“您看這段布美不美?”兩個騙子問。他們指着一些美麗的花紋,並且作了一些解釋。事實上什麼花紋也沒有。

“我並不愚蠢!”這位官員想。“這大概是因爲我不配擔當現在這樣好的官職吧?這也真夠滑稽,但是我決不能讓人看出來!”因此他就把他完全沒有看見的布稱讚了一番,同時對他們說,他非常喜歡這些美麗的顏色和巧妙的花紋。“是的,那真是太美了,”他回去對皇帝說。

城裏所有的人都在談論這美麗的布料。

當這布還在織的時候,皇帝就很想親自去看一次。他選了一羣特別圈定的隨員——其中包括已經去看過的那兩位誠實的大臣。這樣,他就到那兩個狡猾的騙子住的地方去。這兩個傢伙正以全副精神織布,但是一根線的影子也看不見“您看這不漂亮嗎?”那兩位誠實的官員說。“陛下請看,多麼美麗的花紋!多麼美麗的色彩!”他們指着那架空空的織機,因爲他們以爲別人一定會看得見布料的。

“這是怎麼一回事兒呢?”皇帝心裏想。“我什麼也沒有看見!這真是荒唐!難道我是一個愚蠢的人嗎?難道我不配做皇帝嗎?這真是我從來沒有碰見過的一件最可怕的事情。”

“啊,它真是美極了!”皇帝說。“我表示十二分地滿意!”

於是他點頭表示滿意。他裝做很仔細地看着織機的樣子,因爲他不願意說出他什麼也沒有看見。跟他來的全體隨員也仔細地看了又看,可是他們也沒有看出更多的東西。不過,他們也照着皇帝的話說:“啊,真是美極了!”他們建議皇帝用這種新奇的、美麗的布料做成衣服,穿上這衣服親自去參加快要舉行的遊行大典。“真美麗!真精緻!真是好極了!”每人都隨聲附和着。每人都有說不出的快樂。皇帝賜給騙子每人一個爵士的頭銜和一枚可以掛在鈕釦洞上的勳章;並且還封他們爲“御聘織師”。

第二天早晨遊行大典就要舉行了。在頭天晚上,這兩個騙子整夜不睡,點起16支蠟燭。你可以看到他們是在趕夜工,要完成皇帝的新衣。他們裝做把布料從織機上取下來。他們用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時又用沒有穿線的針縫了一通。最後,他們齊聲說:“請看!新衣服縫好了!”

皇帝帶着他的一羣最高貴的騎士們親自到來了。這兩個騙子每人舉起一隻手,好像他們拿着一件什麼東西似的。他們說:“請看吧,這是褲子,這是袍子!這是外衣!”等等。“這衣服輕柔得像蜘蛛網一樣:穿着它的人會覺得好像身上沒有什麼東西似的——這也正是這衣服的妙處。”

“一點也不錯,”所有的騎士們都說。可是他們什麼也沒有看見,因爲實際上什麼東西也沒有。

“現在請皇上脫下衣服,”兩個騙子說,“我們要在這個大鏡子面前爲陛下換上新衣。

皇帝把身上的衣服統統都脫光了。這兩個騙子裝做把他們剛纔縫好的新衣服一件一件地交給他。他們在他的腰圍那兒弄了一陣子,好像是繫上一件什麼東西似的:這就是後裾(注:後裾(Slaebet)就是拖在禮服後面的很長的一塊布;它是封建時代歐洲貴族的一種裝束。)。皇帝在鏡子面前轉了轉身子,扭了扭腰肢。

“上帝,這衣服多麼合身啊!式樣裁得多麼好看啊!”大家都說。“多麼美的花紋!多麼美的色彩!這真是一套貴重的衣服!”

“大家已經在外面把華蓋準備好了,只等陛下一出去,就可撐起來去遊行!”典禮官說。

“對,我已經穿好了,”皇帝說,“這衣服合我的身麼?”於是他又在鏡子面前把身子轉動了一下,因爲他要叫大家看出他在認真地欣賞他美麗的服裝。那些將要託着後裾的內臣們,都把手在地上東摸西摸,好像他們真的在拾其後裾似的。他們開步走,手中託着空氣——他們不敢讓人瞧出他們實在什麼東西也沒有看見。

這麼着,皇帝就在那個富麗的華蓋下游行起來了。站在街上和窗子裏的人都說:“乖乖,皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的後裾是多麼美麗!衣服多麼合身!”誰也不願意讓人知道自己看不見什麼東西,因爲這樣就會暴露自己不稱職,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服從來沒有得到這樣普遍的稱讚。

“可是他什麼衣服也沒有穿呀!”一個小孩子最後叫出聲來。

“上帝喲,你聽這個天真的聲音!”爸爸說。於是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播開來。

“他並沒有穿什麼衣服!有一個小孩子說他並沒有穿什麼衣服呀!”

“他實在是沒有穿什麼衣服呀!”最後所有的老百姓都說。

皇帝有點兒發抖,因爲他似乎覺得老百姓所講的話是對的。不過他自己心裏卻這樣想:“我必須把這遊行大典舉行完畢。”因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的內臣們跟在他後面走,手中託着一個並不存在的後裾。

兒童睡前勵志故事篇四:孟姜女的傳說

秦朝時候,在八達嶺有這麼兩戶人家,他們相鄰而居,牆東是孟家,牆西是姜家,多少年了,處得跟一家人一樣。

這年,牆東孟家種了棵瓜秧,結了一個瓜,順着牆頭爬過去了,在牆西姜家那邊兒結着呢。瓜長得出奇得好,溜光水滑,誰見了誰都會誇。一來二去的,這瓜就長成了挺大的個兒。到了秋後摘瓜時,一瓜跨兩院,怎麼辦呢?那就兩家各分一半吧,於是就拿刀把瓜切開了。

瓜一切開,奇蹟出現了,金光閃亮,裏邊沒有瓤,也沒有籽兒,竟然坐着一個白白胖胖的小姑娘,長得眉清目秀,一雙大眼睛炯炯有神,非常討人喜歡。孟家和姜家都沒有後代,一看可喜歡了,兩家一商量 僱了一個奶媽,就把小姑娘收養了。

轉眼,姑娘長到十多歲了。兩家都出錢,請了個先生教她念書。唸書得起個名啊,叫什麼呢 因爲是兩家的後代,於是就給她取名叫孟姜女。

孟姜女成爲一個大姑娘的時候,秦始皇開始在八達嶺一帶修造長城,到處抓人做工。誰若是被抓去就不讓回家,什麼時候修好長城才能回家。那時候被抓去當工的人們都是沒日沒夜地幹活,三天三頓飯,餓死和累死的人不計其數。

範喜良是個唸書的公子 ,他聽說秦始皇修長城抓人,非常害怕自己被抓去,就開始了逃難的生活。他孤身一人,無親無故,人地生疏,在何處安身呢?他擡頭一看,前不着村,後不着店,又不敢遠走,就開始犯愁了。可愁又有什麼用呢,只好繼續往前走,又走了一陣子,他看見一個村子,村裏有個花園,便走了進去。

這裏正是孟家的花園。就在這時候,正趕上孟姜女與幾個丫環逛花園。孟姜女一看,葡萄架底下藏着一個人,不禁驚叫了一聲。

丫環們問: 發生了什麼事?

孟姜女用手指着葡萄架底下說 這裏有人。

丫環一看,的確有一個人,剛要喊抓賊,範喜良見狀,趕忙爬出來說:

“別喊,別喊,救我一命,我是逃難的。”

孟姜女一看是個年輕的白面書生,長得慈眉善目,儀表堂堂,不像是個壞人,就跟丫環回去找員外去了。到員外跟前,把情況和他一說,寬厚善良的老員外說:“把他請進來吧。”於是,環就把範喜良帶進來了。

員外問:“你姓什麼?叫什麼?”

“姓範,叫範喜良。”

“你家住哪裏?”

“我家住在村北。”

“你爲什麼要藏到我的花園中來呢?”

“因爲秦始皇修長城抓人,我受不了那種非人的生活,沒辦法,只好跑到這兒來了。”

員外一看這個年輕人忠厚老實,就收留了他。

範喜良在孟家住了好些天了,孟員外通過這些天的觀察 ,發現範喜良的確是個不錯的好小夥,心想,姑娘不小了,該找個主啦,就跟老伴商量。員外說:“我看範喜良不錯,不如把他招門納婿吧。”

老伴一聽,非常樂意,說:“跟姜家商量商量。 跟姜家一商量,也挺樂意。”範喜良對孟姜女早已一見傾心,更不用說,於是這門親事就定下了。

說辦就辦,兩家人擇了個日子成親,擺上酒席,請來各樣的親友賓朋,大吃大喝,鬧了一天。

孟家有個心術不正的家人,他原本想孟員外沒兒子 ,將來招門納婿一定是他的事。可是沒想到範喜良來了,他的如意算盤落空了。見範喜良與孟姜女成親,他怒火中燒,於是想出了一個惡毒的主意。他偷偷跑到縣官那裏去報信。他跟縣官說:

“孟員外家窩藏民工,叫範喜良。”

縣官一聽窩藏民工,說:“什麼?他竟敢窩藏民工,真是膽大包天,隨我去把他抓來。”

於是縣官帶上衙役兵丁就去了。

這時候天已經黑下來了,客人也散了,孟姜女和範喜良正準備入洞房呢,就聽見外面雞叫狗咬的。不一會,進來一夥衙役兵,三拉兩扯,不容分說,就把範喜良給抓走了。

孟姜女一看,丈夫被抓走了,傷心地大哭了一場。過了幾天,孟姜女跟她爹媽說:“我要去找範喜良。”

她爹媽想想,同意了,就拿出銀子,並讓家人跟着,一塊兒送她一程。

這個心術不正的家人走到半路上,便放肆起來,想調戲孟姜女。他說:“範喜良這一去恐怕是九死一生,有去無回了,你看我怎麼樣,跟我過吧!”

孟姜女早就看出他不是個好東西,現在又聽他說這樣的話,心中非常惱火,但卻不露聲色地說:“好可是好,但是咱們倆成親,怎麼也得找個媒人啊!”

家人說:“可是,你現在讓我到哪裏去找媒人呢? ”

孟姜女說:“這樣吧,你看那山溝裏有朵花,你把它摘來,我們倆就以花爲媒吧。”

這個家人心想,孟姜女可真是一片誠心啊,就打算去摘花。可是走到溝邊一看他傻眼了 。那山溝在陡石崖下邊 ,那麼深,怎麼下得去呀?孟姜女說:“你如果還是個男子漢,有膽量,這好辦,把行李繩子解下來,我拉着,你往下爬,不就行 了嗎?”

於是家人就解下繩子,孟姜女拉着一頭,家人拉着另一頭心驚膽戰地爬下去。他抓着繩子 ,手剛剛離地,孟姜女一鬆手,就把這個居心不良的家人活活了摔到石崖下面去了,摔了個腦漿迸裂。

孟姜女一個人奔向修長成的工地 ,到那兒尋找了好幾天也沒尋找到範喜良 。後來碰上一羣民工忙問:“你們這兒有個叫範喜良的人嗎?”大夥說:“有這麼個人,新來的。”孟姜女說:“他在哪兒呢?”一個人說:“這幾天沒看着見,說不定死了。”孟姜女一聽大吃了一驚,趕忙問:“死了?那屍首在什麼地方?”

那人說:“咳,誰管屍首啊,早都填了城腳了!”

孟姜女一陣心酸,就大哭起來。正哭着,只聽嘩啦一聲,一段長城倒了,露出了範喜良的屍首。孟姜女抱着屍首,哭得天昏地暗,死去活來。正哭着,來了一幫衙役兵,不容分說,上去就把她綁了起來,送給了縣官。縣官一看孟姜女長得好看,就藉機拍皇上的馬屁,送給了秦始皇。

秦始皇見孟姜女是個絕色美女,非常高興,便賞賜縣官金銀財寶,給他升了官。可是孟姜女死也不屈從秦始皇。沒辦法,秦始皇找了幾個老婆子去勸,但是無論她們怎麼勸,孟姜女還是不從。

日子一長,孟姜女心想,長此以往也不是辦法,於是想了一個主意。她對看護人說:“從了。”看護人一聽從了,就上報給秦始皇。秦始皇非常高興,就來見孟姜女。孟姜女說:

“從可是從,不過你要答應我三件事。”

秦始皇說:“只要你肯從了我,別說是三件事,就是三十件事我也可以答應你。”

孟姜女說:

“頭一件,請高僧高道,高搭綵棚,爲我的丈夫念七七四十九天經,超度他的亡魂。”

秦始皇爲了能夠得到孟姜女,尋思了一下說:“行,就應你這一件。”

孟姜女說:“第二件,你要披麻戴孝,在我丈夫的靈前跪下,叫三聲爹。”

秦始皇這回可猶豫了,我貴爲人主,怎麼能做出此等有損君威的事呢?於是說:“這件不行,再說第三件。”

孟姜女說:“這一件你都不行 那還談什麼第三件!”

秦始皇沒了主意。再勸吧,不行,想了半天,還是沒辦法。他看看孟姜女越看越美,被迷得魂不守舍。便牙一咬,心一橫,不顧一切地說:“行,我答應第二件,你說第三件吧。”

孟姜女說:“第三件,你要陪我遊海三天,三天以後,才能成親。”

秦始皇想,這一件很容易。“好,這三件事我都依你。”

於是秦始皇吩咐請高僧高道,大搭綵棚,準備孝服。都準備齊了,秦始皇真的披麻戴孝,給人當了一回孝子。

前兩件事都完成了,接下來該遊海了。孟姜女跟秦始皇說:“我們一起去遊海吧,游完好成親。”秦始皇可真是樂壞了,叫人擡上兩頂花彩轎,跟孟姜女來到了海邊。孟姜女下了轎,走了幾步,推開秦始皇,撲通一聲跳到了海里。

秦始皇一看,急忙大喊:“來人!來人!”可話還沒有說完,孟姜女早已經沉入水底了。秦始皇無可奈何,便拿起趕山鞭,往海里趕石頭,打算用石頭把孟姜女砸死在海底 。

可是他這樣往海里趕石頭,海龍王實在有些受不了啦,要是石頭都跑到海里,那龍宮怎麼能承受得了呢?海龍王爲此憂心忡忡。

龍王有個聰明的公主,她跟老龍王說:“不要緊,我只要把他的趕山鞭偷過來就可以了。”

“你怎麼偷呢?”

“我變成孟姜女,去與他成親就能偷出來了。”

龍王一聽,覺得這辦法很不錯,說:“去吧。”於是,公主變成孟姜女的模樣出海了。

一出海,她就看到秦始皇還在那兒向海裏趕石頭呢。

公主說:“你看你,我說遊海三天,現在還不到兩天,你就填起海來了,幸虧沒有砸到我。”

秦始皇一看孟姜女回來了,樂了,收起趕山鞭說:“我尋思你不回來了呢。就與變成孟姜女模樣的公主回宮了。”

公主跟秦始皇做了一百天的夫妻,然後就把趕山鞭給盜走了。從此以後,秦始皇再也沒有辦法用石頭填海了。

兒童睡前勵志故事篇五:母親的故事

一個母親坐在她孩子的身旁,非常焦慮,因爲她害怕孩子會死去。他的小臉蛋已經沒有血色了,他的眼睛閉起來了。他的呼吸很困難,只偶爾深深地吸一口氣,好像在嘆息。母親望着這個小小的生物,樣子比以前更愁苦。有人在敲門。一個窮苦的老頭兒走進來了。他裹着一件寬大得像馬氈一樣的衣服,因爲這使人感到更溫暖,而且他也有這個需要。外面是寒冷的冬天,一切都被雪和冰覆蓋了,風吹得厲害,刺人的面孔。

當老頭兒正凍得發抖、這孩子暫時睡着了的時候,母親就走過去,在火爐上的一個小罐子裏倒進一點啤酒,爲的是讓這老人喝了暖一下。老人坐下來,搖着搖籃。母親也在他旁邊的一張椅子上坐下來,望着她那個呼吸很困難的病孩子,握着他的一隻小手。

“你以爲我要把他拉住,是不是?”她問。“我們的上帝不會把他從我手中奪去的!”

這個老頭兒——他就是死神——用一種奇怪的姿勢點了點頭,他的意思好像是說“是”,又像“不是”。母親低下頭來望着地面,眼淚沿着雙頰向下流。她的頭非常沉重,因爲她三天三夜沒有合過眼睛。現在她是睡着了,不過只睡着了片刻;於是她驚醒起來,打着寒顫。

“這是怎麼一回事?”她說,同時向四周望望。不過那個老頭兒已經不見了;她的孩子也不見了——他已經把他帶走了。牆角那兒的一座老鍾在發出噝噝的聲音,“撲通!”那個鉛做的老鐘擺落到地上來了。鍾也停止了活動。

但是這個可憐的母親跑到門外來,喊着她的孩子。

在外面的雪地上坐着一個穿黑長袍的女人。她說:“死神剛纔和你一道坐在你的房間裏;我看到他抱着你的孩子急急忙忙地跑走了。他跑起路來比風還快。凡是他所拿走的東西,他永遠也不會再送回來的!”

“請告訴我,他朝哪個方向走了?”母親說。“請把方向告訴我,我要去找他!”

“我知道!”穿黑衣服的女人說。“不過在我告訴你以前,你必須把你對你的孩子唱過的歌都唱給我聽一次。我非常喜歡那些歌;我從前聽過。我就是‘夜之神’。你唱的時候,我看到你流出眼淚來。”

“我將把這些歌唱給你聽,都唱給你聽!”母親說。“不過請不要留住我,因爲我得趕上他,把我的孩子找回來。”

不過夜之神坐着一聲不響。母親只有痛苦地扭着雙手,唱着歌,流着眼淚。她唱的歌很多,但她流的眼淚更多,於是夜之神說:“你可以向右邊的那個黑樅樹林走去;我看到死神抱着你的孩子走到那條路上去了。”

路在樹林深處和另一條路交叉起來;她不知道走哪條路好。這兒有一叢荊棘,既沒有一起葉子,也沒有一朵花。這時正是嚴寒的冬天,那些小枝上只掛着冰柱。

“你看到死神抱着我的孩子走過去沒有?”

“看到過。”荊棘叢說,“不過我不願告訴你他所去的方向,除非你把我抱在你的胸脯上溫暖一下。我在這兒凍得要死,我快要變成冰了。”

於是她就把荊棘叢抱在自行的胸脯上,抱得很緊,好使它能夠感到溫暖。荊棘刺進她的肌肉;她的血一滴一滴地流出來。但是荊棘叢長出了新鮮的綠葉,而且在這寒冷的冬夜開出了花,因爲這位愁苦的母親的心是那麼地溫暖!於是荊棘叢就告訴她應該朝哪個方向走。

她來到了一個大湖邊。湖上既沒有大船,也沒有小舟。湖上還沒有足夠的厚冰可以托住她,但是水又不夠淺,她不能涉水走過去。不過,假如她要找到她的孩子的話,她必須走過這個湖。於是她就蹲下來喝這湖的水;但是誰也喝不完這水的。這個愁苦的母親只是在幻想一個什麼奇蹟發生。

“不成,這是一件永遠不可能的事情!”湖說。“我們還是來談談條件吧!我喜歡收集珠子,而你的眼睛是我從來沒有見到過的兩顆最明亮的珠子。如果你能夠把它們哭出來交給我的話,我就可以把你送到那個大的溫室裏去。死神就住在那兒種植着花和樹。每一棵花或樹就是一個人的生命!”

“啊,爲了我的孩子,我什麼都可以犧牲!”哭着的母親說。於是她哭得更厲害,結果她的眼睛墜到湖裏去了,成了兩顆最貴重的珍珠。湖把她托起來,就像她是坐在一個鞦韆架上似的。這樣,她就浮到對面的岸上去了——這兒有一幢十多里路寬的奇怪的房子。人們不知道這究竟是一座有許多樹林和洞口的大山呢,還是一幢用木頭建築起來的房子。不過這個可憐的母親看不見它,因爲她已經把她的兩顆眼珠都哭出來了。

“我到什麼地方去找那個把我的孩子抱走了的死神呢?”她問。

“他還沒有到這兒來!”一個守墳墓的老太婆說。她專門看守死神的溫室。“你怎樣找到這兒來的?誰幫助你的?”

“我們的上帝幫助我的!”她說。“他是很仁慈的,所以你應該也很仁慈。我在什麼地方可以找到我親愛的孩子呢?”

“我不知道,”老太婆說,“你也看不見!這天晚上有許多花和樹都凋謝了,死神馬上就會到來,重新移植它們!你知道得很清楚,每個人有他自己的生命之樹,或生命之花,完全看他的安排是怎樣。它們跟別的植物完全一樣,不過它們有一顆跳動的心。小孩子的心也會跳的。你去找吧,也許你能聽出你的孩子的心的搏動。不過,假如我把你下一步應該做的事情告訴你,你打算給我什麼酬勞呢?”

“我沒有什麼東西可以給你了,“這個悲哀的母親說。“但是我可以爲你走到世界的盡頭去。”

“我沒有什麼事情要你到那兒去辦,”老太婆說。“不過你可以把你又長又黑的頭髮給我。你自己知道,那是很美麗的,我很喜歡!作爲交換,你可以把我的白頭髮拿去——那總比沒有好。”

“如果你不再要求什麼別的東西的話,”她說,“那麼我願意把它送給你!”

於是她把她美麗的黑頭髮交給了老太婆,同時作爲交換,得到了她的雪白的頭髮。

這樣,她們就走進死神的大溫室裏去。這兒花和樹奇形怪狀地繁生在一起。玻璃鍾底下培養着美麗的風信子;大朵的、耐寒的牡丹花在盛開。在種種不同的水生植物中,有許多還很新鮮,有許多已經半枯萎了,水蛇在它們上面盤繞着,黑螃蟹緊緊地鉗着它們的梗子。那兒還有許多美麗的棕櫚樹、櫟樹和梧桐樹;那兒還有芹菜花和盛開的麝香草。每一棵樹和每一種花都有一個名字,它們每一棵都代表一個人的生命;這些人還是活着的,有的在中國,有的在格林蘭,散佈在全世界。有些大樹栽在小花盆裏,因此都顯得很擠,幾乎把花盆都要脹破了。在肥沃的土地上有好幾塊地方還種着許多嬌弱的小花,它們周圍長着一些青苔;人們在仔細地培養和照管它們。不過這個悲哀的母親在那些最小的植物上彎下腰來,靜聽它們的心跳。在這些無數的花中,她能聽出她的孩子的心跳。

“我找到了!”她叫着,同時把雙手向一朵藍色的早春花伸過來。這朵花正在把頭垂向一邊,有些病了。

“請不要動這朵花!”那個老太婆說:“不過請你等在這兒。當死神到來的時候——我想他隨時可以到來——請不要讓他拔掉這棵花。你可以威脅他說,你要把所有的植物都拔掉;那麼他就會害怕的。他得爲這些植物對上帝負責;在他沒有得到上帝的許可以前,誰也不能拔掉它們。”

這時忽然有一陣冷風吹進房間裏來了。這個沒有眼睛的母親看不出,這就是死神的來臨。

“你怎麼找到這塊地方的?”他說。“你怎麼比我還來得早?”

“因爲我是一個母親呀!”她說。

死神向這朵嬌柔的小花伸出長手來;可是她用雙手緊緊抱着它不放。同時她又非常焦急,生怕弄壞了它的一起花瓣。於是死神就朝着她的手吹。她覺得這比寒風還冷;於是她的手垂下來了,一點氣力也沒有。

“你怎樣也反抗不了我的!”死神說。

“不過我們的上帝可以的!”她說。

“我只是執行他的命令!”死神說。“我是他的園丁。我把他所有的花和樹移植到天國,到那個神祕國土裏的樂園中去。不過它們怎樣在那兒生長,怎樣在那兒生活,我可不敢告訴給你聽!”

“請把我的孩子還給我吧!”母親說。她一面說,一面哀求着。忽然她用雙手抓住近旁兩朵美麗的花,大聲對死神說:“我要把你的花都拔掉,因爲我現在沒有路走!”

“不準動它們!”死神說。“你說你很痛苦;但是你現在卻要讓一個別的母親也感到同樣地痛苦!”

“一個別的母親?”這個可憐的母親說。她馬上鬆開了那兩棵花。

“這是你的眼珠,”死神說。“我已經把它們從湖裏撈出來了;它們非常明亮。我不知道這原來就是你的。收回去吧;它們現在比以前更加明亮,請你朝你旁邊的那個井底望一下吧。我要把你想要拔掉的這兩棵花的名字告訴你;那麼你就會知道它們的整個的未來,整個的人間生活;那麼你就會知道,你所要摧毀的究竟是什麼東西。”

她向井底下望。她真感到莫大的愉快,看見一個生命是多麼幸福,看見它的周圍是一起多麼愉快和歡樂的氣象。她又看那另一個生命:它是憂愁和平困、苦難和悲哀的化身。

“這兩種命運都是上帝的意志!”死神說。

“它們之中哪一朵是受難之花,哪一朵是幸福之花呢?”她問。

“我不能告訴你。”死神回答說。“不過有一點你可以知道:“這兩朵花之中有一朵是你自己的孩子。你剛纔所看到的就是你的孩子的命運——你親生孩子的未來。”

母親驚恐得叫起來。

“它們哪一朵是我的孩子呢?請您告訴我吧!請您救救天真的孩子吧!請把我的孩子從苦難中救出來吧!還是請您把他帶走吧!把他帶到上帝的國度裏去!請忘記我的眼淚,我的祈求,原諒我剛纔所說的和做的一切事情吧!”

“我不懂你的意思!”死神說。“你想要把你的孩子抱回去呢,還是讓我把他帶到一個你所不知道的地方去呢?”

這時母親扭着雙手,雙膝跪下來,向我們的上帝祈禱:

“您的意志永遠是好的。請不要理我所作的違反您的意志的祈禱!請不要理我!請不要理我!”

於是她把頭低低地垂下來。

死神帶着她的孩子飛到那個不知名的國度裏去了。