當前位置

首頁 > 勵志文案 > 勵志文章 > 平安夜微信推送文章

平安夜微信推送文章

推薦人: 來源: 閱讀: 1.57W 次

平安夜,又稱聖誕夜,即聖誕前夕(12月24日),在大部份基督教社會是聖誕節日祝節日之一。但現在,由於中西文化的融合,已成爲世界性的一個節日。今天,本站小編特意爲大家推薦平安夜微信推送文章,希望大家喜歡!

平安夜微信推送文章

平安夜微信推送文章篇一:平安夜有什麼習俗?

平安夜亦被認爲是聖誕老人及其他地區類似人物四處向好兒童派禮物的時間。在意大利,禮物在平安夜當日早上已開啓,而在英國、愛爾蘭、瑞典、丹麥、挪威、芬蘭、葡萄牙及波蘭,聖誕禮物通常在平安夜晚上或聖誕日早上開啓。在德國大部分地區,聖誕禮物則在平安夜晚上(德語 Bescherung)開啓。在冰島聖誕節在平安夜下午6時開始,教堂鐘聲會被敲響,人們會與家人一起享用節日晚餐,之後便會拆禮物,一起渡過晚上。

在北美洲,大部分家庭會在聖誕日早上拆禮物。對於已離婚的家庭,孩子可能分開兩日與父親或母親其中一方慶祝。在西班牙禮物則要到1月6日顯現日(Día de reyes)早上纔會被拆。不少傳統聖誕故事都在平安夜晚上發生。

英國英國人除開懷痛飲啤酒之外,還喜歡去異地旅遊。比較保守的家庭則在聖誕前夜合家團聚。

德國一向比較嚴謹的德國人都要開懷暢飲啤酒或白葡萄酒,吃甜食、酸食、酸豬蹄、啤酒燴牛肉、奶製品和各種生菜。

丹麥當聖誕大餐開始時,人們必須先吃一份杏仁布丁,然後才能開始吃別的東西。

法國生性浪漫的法國人喜歡在12月24日的晚上載歌載舞,伴着白蘭地和香檳酒的濃郁酒香,一醉方休,醉度聖誕。

意大利雖然平時已吃好喝好,但過聖誕節時,那才真叫大吃大喝,山珍海味,美饌佳餚,玉盤奇饈,應有盡有,是饕餐之徒大顯身手的時候。

澳大利亞每家飯店酒店都爲聖誕節準備了豐盛的食物,有火雞、臘雞、豬腿、美酒、點心等。人們在傍晚時分,或一家老小或攜親伴友,成羣結隊地到餐館去吃聖誕大餐。

在日本,大多數人都信奉傳統的神道教以及佛教,聖誕節的宗教氣息淡薄,一般人鮮少注意聖誕節或平安夜的宗教意義。大多是年輕人受到商業炒作的影響,將聖誕節等同於禮物交換、狂歡節或是情人節的延伸,年輕人開派對,情侶往往在聖誕夜約會、吃大餐,造成餐廳與旅館人潮遠多於教堂的現象。 美國聖誕大餐中還有一樣特別的食品——烤熟的玉米粥,上面有一層奶油,並放上一些果料,香甜可口,別有滋味

平安夜微信推送文章篇二:什麼是平安夜?

平安夜(Silent Night),即聖誕前夕(Christmas Eve,12月24日),在大部分基督教國家是聖誕節節日之一,但現在,由於中西文化的融合,已成爲世界性的一個節日。平安夜傳統上是擺設聖誕樹的日子,但隨着聖誕節的慶祝活動提早開始進行,例如美國在感恩節後,不少聖誕樹早在聖誕節前數星期已被擺設。

延伸發展至今平安夜不僅是指12月24日晚了,指的是聖誕前夕,特指12月24日全天,但由於一般節日氛圍在晚上容易調動起來,大型活動都集中在晚上,固被稱作平安夜,更加貼切。屆時,千千萬萬的歐美人風塵僕僕地趕回家中團聚。聖誕之夜必不可少的慶祝活動就是聚會。

大多數歐美家庭成員團聚在家中,共進豐盛的晚餐,然後圍坐在熊熊燃燒的火爐旁,彈琴唱歌,共敘天倫之樂;或者舉辦一個別開生面的化妝舞會,通宵達旦地慶祝聖誕夜是一個幸福、祥和、狂歡的平安夜、團圓夜。期待着聖誕節的到來,據說聖誕之夜,聖誕老人會悄悄地給孩子們準備禮物放在長筒襪裏。

也有人說,平安夜是基督教的`節日。

平安夜微信推送文章篇三:平安夜的故事

平安夜指12月24日晚,是聖誕夜的意思,英語叫Christmas Eve(聖誕前夕,聖誕前夜),平安夜也用來表示聖誕節前一天。巧得很,和中國民間的“掃塵節”一樣(夏曆12月24日,在全國大部分地區的家庭裏都要掃塵,“塵”和“陳”諧音,“掃塵”因而有“除舊”的意思),在舊時的歐洲,平安夜也是掃塵的日子。這一天尤其對農村的父母來說,是非常辛勞的一天。他們要爲聖誕節和新年做許許多多事情:忙地裏活、照料牲口、擦地板、洗廚具、烤聖誕鵝、做蛋糕、佈置聖誕樹、張羅聖誕禮物……等到全家團聚歡慶平安夜的時候,父母們通常已經累得直不起腰了。

聖誕夜唱聖誕歌,這是古老的傳統;據不完全統計,全世界有記載的聖誕歌約有上千首;久唱不衰的有五十幾首,而最有名的聖誕歌是《平安夜》。這首歌共有6小節,通常流行的是3小節(原作中的第一、第二和第六小節)第一節的歌詞大意爲:平安夜,神聖的夜!/人人安息,/至聖獨醒。/慈祥鬈髮的兒子,/睡吧,在美妙的寧靜中,睡吧,在美妙的寧靜中。第一句就是“平安夜”,歌名因此也叫《平安夜》,從此,聖誕夜就得名“平安夜”。

1792年12月11日,約瑟夫·莫爾作爲編織女工安娜·朔伊貝爾和當地駐軍的一個步兵的私生子在奧地利薩爾茨堡出生,父親因害怕而逃走。洗禮時,只好請了薩爾茨堡的一個名叫約瑟夫·沃爾格穆特的劊子手當教父。莫爾心地善良,好爲弱者、窮人和孩子們做事,但不幸的身世使年輕的莫爾不斷受到驅趕,直至1815年,莫爾才擔任薩爾茨堡附近奧伯恩多夫小鎮的牧師,在那兒的集市上認識了來自鄰鎮阿恩斯多夫的小學教師和集市組織者弗蘭茨·克薩弗·格魯貝爾,兩人成了好朋友。莫爾(作詞)和格魯貝爾(作曲)合作的聖誕歌《平安夜》於1818年12月24日首次在奧伯恩多夫鎮教堂演唱,由於管風琴被老鼠咬壞,臨時改用吉他伴奏。順便提一下,《平安夜》幾乎譯成了全世界所有的語言,歌詞原文是用德語寫的,第一句是Stille Nacht(寂靜的夜或安靜的夜),安靜或寂靜與“平安”還是有區別的,但最早就以“平安夜”被譯成了中文,先入爲主吧。

1914年12月24日,參加第一次世界大戰的各國士兵自發停戰,他們從廣播中聽到了奧地利歌劇女演員奧麗絲·舒曼演唱的《平安夜》。此時此刻,她的兩個兒子都在前線聆聽母親的演唱,一個在德軍的戰壕裏,另一個在協約國軍隊的前沿陣地,他們多麼希望戰爭早日結束,回家和母親團聚。

不管在哪裏、如何歡度平安夜,需要記住的是,《平安夜》見證了世界人民渴望和平的心願,在平安夜要感恩你們的父母親。