當前位置

首頁 > 勵志故事 > 哲理故事 > 大學英語演講小故事大全

大學英語演講小故事大全

推薦人: 來源: 閱讀: 1.6W 次

大學英語演講小故事大全

大學英語演講小故事大全

導語:沉默不是黃金椅,表達纔是生產力。下面本站小編爲大家整理了大學英語演講小故事,希望大家喜歡。

大學英語演講小故事大全

篇一:

a woman was waiting at an airport one night, with several long hours before her flight。 she hunted for a book in the airport shops, bought a bag of cookies and found a place to drop。 she was engrossed in her book but happened to see that the man sitting beside her, as bold as could be, grabbed a cookie or two from the bag in between, which she tried to ignore to avoid a scene。 so she munched the cookies and watched the clock, as the gutsy cookie thief diminished her stock。

一天晚上,一位女士在機場候機,她的航班還要等上很長的幾個小時。她在機場的商店裏找了一本書,買下一袋曲奇餅,找了一個地方坐下。她全神貫注地讀着書,忽然看見坐在她旁邊的一個男子居然大膽地從他們之間的曲奇餅袋子裏拿走了一兩塊去吃。爲了不當衆發脾氣,她儘量假裝沒有看見,使勁地嚼着曲奇餅,一邊看着表,而那個可惡的曲奇餅小偷正在使她的存貨不斷減少。

she was getting more irritated as the minutes ticked by, thinking,"if i wasn't so nice, i would blacken his eye。" with each cookie she took, he took one too。 when only one was left, she wondered what he would do。 with a smile on his face, and a nervous laugh, he took the last cookie and broke it in half。 he offered her half, as he ate the other。

時光一分一秒地過去,她越來越生氣,心想:“要不是我脾氣好,我早把他的眼睛打青了!”就這樣,她拿一塊曲奇餅,他也拿一塊,剩了最後一塊時,她不明白對方會怎樣做。他呢,臉上帶着微笑,又有些緊張,把最後一塊曲奇餅拿起來,掰成兩半,給她一半,自我把另一半吃了。

she snatched it from him and thought。。。oooh, brother。 this guy has some nerve and he's also rude。 why he didn't even show any gratitude! she had never known when she had been so galled and sighed with relief when her flight was called。 she gathered her belongings and headed to the gate, refusing to look back at the ingrate thief。

她從對方手裏奪下半塊曲奇餅,想,哦,老兄!這傢伙有點太膽大、太無理了。他竟然都沒有露出一點感激的意思!她從來也沒有像這樣惱怒過,所以在她的航班通告響起時,她如釋重負地嘆了口氣。她收拾好了行李,走向登機口,根本不想再看一眼那忘恩負義的小偷。

she boarded the plane, and sank in her seat。 then she sought her book, which was almost plete。 as she reached in her baggage, she gasped with surprise。 there was her bag of cookies, in front of her eyes[]。 if mine are here, she moaned in despair, the others were his, and he tried to share。 too late to apologize, she realized with grief, that she was the rude one, the ingrate, the thief。

登機之後,她舒適地坐在座位上,開始找那本立刻就要看完的書。就在她夠到行李時,卻驚訝地喘但是氣來。她的曲奇餅不就放在自我眼前嗎?她絕望地喃喃着,如果這是我的,那麼那些曲奇餅就是他的啦,是他在和我分享。她悲哀地意識到,道歉已經太晚,她纔是那個不講理的、忘恩負義的、偷了曲奇餅的人。

篇二:

The Wolf and the Donkey

A wolf once met a donkey on the road outside the village.

一次,一隻狼在村外的路上遇見了一頭驢。

"I'm going to eat you up," said the wolf.

“我要把你吃掉。”狼說。

"Certainly," replied the donkey, thinking fast. "But please don't eat me out here on the road where everyone can see. I shall be so ashamed. Take me into the forest . Don't be afraid that I shall try to escape. Here, tie this rope round your neck adn fasten it to my bridle. Then I will lead you to a quite spot I know."

“當然可以,”驢邊回答,邊迅速地思考,“但是,別在這條路上吃,別人都能看見,我會覺得很丟人的。把我帶到林子裏去吧,別擔心我會逃跑,這樣吧,把這根繩子的一頭系在你的脖子上,另一頭繫住我的繮繩。然後我帶你去一個我知道的安靜之地。”

The wolf thought this was a good idea so he fastened the rope round his neck and knotted it firmly to the donkey's bridle.

狼覺得這是個好主意。所以,就用繩子繞住自己的脖子,用繩子的另一端牢牢地繫住驢子的繮繩。

"Now I will go wherever you say," said the Donkey.

“現在你說去哪裏,我就去哪裏。”驢子說。

"Show me the way to your quite spot," ordered the Wolf.

“把我帶到你說的那個安靜之地好了。”狼吩咐道。

"Very well," said the Donkey, setting off down the road towards the village. As they came to the first houses the Wolf began to suspect that he had been tricked.

“好吧。”驢子說這向通往村子的路走去。當他們路經第一片房子時,狼開始懷疑自己是否上當了。

"This is not the way to the forest ,"he said, tugging at his end of the rope. "This road goes to the village."

“這不是通往森林的路。”說着,他使勁拉繩子的一端。“這是通往村子的路。”

"Don't worry, "said the donkey cheerfully. "This is a short cut."

“別急,”驢子高興地說,“這是一條捷徑。”

The donkey began to trot faster, then to gallop. The rope round the wolf's neck drew tight; in a very short time he was dragged right up to the donkey's door.

驢子開始小跑起來,後來,變成疾跑。狼博脖子上的繩子越拉越緊,不一會兒他就被拽到驢子家的門前。

The master, his wife and their three sons all came running out to rescue the donkey. They were so angry that they would have killed the wolf there and then. Fortunately for the wolf, however, one of the sons threw a knife at him. The knife missed, but it cut the rope round his neck. The next moment all the family could see a cloud of dust in the road as the Wolf fled to safety in the dark forest.

主人和妻子還有三個兒子都跑出來救驢子。他們很氣憤,恨不得馬上殺死狼。然而,算狼走運,其中有一個兒子把刀子擲向他,匆忙中刀子錯了位,把狼脖子上的繩子砍斷了。不一會兒,這家人看見,路上塵土飛揚,狼飛快地逃往森林深處。

篇三:

Honorable Judges, fellow students:

Good afternoon!

Recently, ther is a heated debate in our society. The college students are the beneficiaries of a rare privilege, who receive exceptional education at extraordinary places. But will we be able to face the challenge and support ourselves against all odds? Will we be able to better the lives of others? Will we be able to accept the responsibility of building the future of our country?

The cynics say the college students are the pampered lost generation, which would cringe at the slightest discomfort. But the cynics are wrong. The college students I see are eagerly learning about how to live independently. We help each other clean the dormitory, go shopping and bargain together, and take part time jobs to supplement our pocket money.

The cynics say we care for nothing other than grades; and we neglect the need for character cultivation. But again, the cynics are wrong. We care deeply for each other, we cherish freedom, we treasure justice, and we seek truth. Last week, thousands of my fellow students had their blood type tested in order to make a contribution for the children who suffer from blood cancer.

As college students, we are adolescents at the critical turning point in our lives. We all face a fundamental choice: cynicism or faith, each will profoundly impact our future, or even the future of our country. I believe in all my fellow classmates. Though we are still inexperienced and even a little bit childish. I believe that we have the courage and faith to meet any challenge and take on our responsibilities. We are preparing to assume new responsibilities and tasks, and to use the education we have received to make our world a better place. I believe in our future.