當前位置

首頁 > 勵志短語 > 經典的句子 > 用英文說話的小技巧,6句簡單但屢試不爽的英語口語

用英文說話的小技巧,6句簡單但屢試不爽的英語口語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

用英文說話的小技巧,6句簡單但屢試不爽的英語口語

用英文說話的小技巧,6句簡單但屢試不爽的英語口語

1、Please

中國人不大說“請”這個字,因爲覺得用多了(特別是朋友、家人中間)顯得生分。但是老外對這個字特別看重,無論是陌生人、朋友還是親人之間,都不會吝惜Please。

而且Please往往是加在句尾,而不是句首,因爲當Please用在句首的時候,語氣聽起來比較強,有點命令式的口吻。

比如說請別人關掉手機,“Please turn off your cellphone”,就顯得命令別人做事,讓人聽起來很不舒服。

但如果說成“Could you turn off your cellphone please?”,這樣就委婉很多!

2、Thank you

“謝謝”也是中國人不大愛說的一個詞,比如家人之間,就很少聽到說謝謝的,父母幫你做了某些事,你有謝謝他們嗎?孩子幫你做了一些事,你有謝謝他們嗎?

老外這方面就很熱情,無論大大小小的事情,只要別人幫了你,TA就會說“Thank you”,而且說這句話的時候,TA會眼睛盯着你,說話很真誠,讓人感覺TA充滿了感激,這確實讓人體驗到一種尊重!

3、Sorry

 

確實很多人不太習慣說Sorry。比如在地鐵裏面,一羣人低着頭往裏面擠,少不了磕磕碰碰的,可是有幾個人說了Sorry呢!

老外就不一樣,TA如果覺得做的事情影響到別人,很快就蹦出來一句Sorry,認錯態度特別好!甚至,有時候TA想發表和別人不同的意見,也會先說“I'm sorry”,然後再否定別人的說法,並講出自己的理由。

4、Excuse me Excuse me

這個詞更像漢字裏面的“不好意思”。

5、Good morning

老外則經常說“Good morning”、“Good night”,臨別的時候會說“Have a good weekend”、“Have a good holiday”之類的祝福性詞語。而中國人的“早安”這類詞用得相對較少。一大早同事打招呼,你見過幾個人說“早安”的呢!

西方語言的早安,是雙向的。一聲早安,既包括對方,也包括打招呼的人自己。

漢語的早安,則是單向的,或者說是定向的。一聲你好,捨身忘我,只向對方表達問候不包括自己。

其實早安這個詞是中國文化一個傳承,在清朝,下人向主人請安的時候,會說“奴才給主子請安了”,無論清朝宮廷還是貴族家庭莫不如此。也就是說,以前的早安,是家僕說給主子,百姓說給官員聽的。

這就是爲什麼中國人不太習慣說早安的原因了,但是放在國外,我們還是要多說一點!

6、How are you

老美和人打招呼的時候,經常是一句“How are you”,這就有點類似中國人的“你吃了嗎”、“你最近還好嗎”的味道。這是老美的一句口頭禪,對於這種問題,簡單作答就好,不必想太多。如果沒什麼想說的,就隨便敷衍一句“Good”、“Well”之類的話。

如果有什麼想吐槽或者想分享的的,正好可以藉此吧嗒吧嗒地交流下去。

尤其值得注意的是,在你問別人“How are you”之後,你需要靜靜聽別人回答,不要打斷別人的話,這也是一種基本禮貌。

所以“How are you”的文化,是一種禮貌,也是一種可以迅速拉近和別人關係的一座橋樑。