當前位置

首頁 > 名人名言 > 經典臺詞 > 女生表演臺詞稿件獨白

女生表演臺詞稿件獨白

推薦人: 來源: 閱讀: 8.78K 次

獨白是表演中的一種考驗臺詞功底及語言掌控能力的形式,下文是女生表演臺詞稿件獨白,僅供參考。

女生表演臺詞稿件獨白

【1】:女生表演臺詞稿件獨白之《一個陌生女人的來信》

娓娓(獨白):

你,從來也沒有認識過我

我的兒子昨天死了

爲了這條幼小的生命

我和死神搏鬥了三天三夜

在他身邊足足坐了四個小時

此刻 他那雙聰明的大眼睛剛剛合上了

他的雙手也合攏來擱在他的白襯衣上面

現在 在這個世界上我只有你一人

而你一無所知

你從來也沒有認識過我

而我要和你談談 第一次把一切都告訴你

我要讓你知道

我整個的一生一直是屬於你的

而你對我的一生一無所知

要是我還活着

我會把這封信撕掉 繼續保持沉默

就像我過去一直的沉默一樣

可是如果你拿到這封信 你就會知道

這是一個已死的女人

在這裏向你訴說她的身世

看到我這些話 你不要害怕

一個死者別無祈求 她既不要求別人的愛

也不要求同情和慰藉 只對你有一個要求

那就是請你相信 我所告訴你的一切

請你相信我所說的一切

這是我對你唯一的的請求

一個人在自己獨子死去的時刻是不會說慌的

你肯定再也想不起我

想不起那個寒酸的小學教員的寡婦

和她那尚未成年的瘦小的女兒

我和你住在同一個四合院兒裏

在你搬進來之前

住在你那個屋子裏的人每天吵架

對鄰居也是惡言相對

終於有一天這家人出了事

那個男人是個飛賊 專偷大宅門兒

被偵緝隊訪着了下了大牢

巡警來了抄了他們家

封條在北屋的門上貼了三天

後來又給揭了下來

房東太太跟媽媽說

一位作家

同時也是在報館裏做事的單身文雅的先生租了北屋

那時我第一次聽見你的名字

你有太多的書了 我想

我自己只有十幾本書

都是普通紙做的封面很便宜但我愛若珍寶

而這個人有這麼多漂亮的書

還有這麼多外國書

這個人應該長成什麼樣子呢

我猜你是一個戴眼鏡的老先生

蓄着長長的鬍子

嚴肅 和善 風趣 就像我的地理老師一樣

不同的是 你一定更和善更溫雅

第二天 你搬進來住了 但我沒能見到你

只是聽到從你屋子裏傳來的音樂聲和笑聲

一連三天

都只是聽到你屋子裏的音樂聲和笑聲

很多人的笑聲

你好像只是一種聲音

音樂一樣溫柔 笑聲一樣快樂

我看到你了

你和我孩子氣的想象中的老爺爺的形象毫不沾邊

我真的下了一跳

從那一秒鐘起 我就愛上了你

我知道女人們經常向你這個嬌縱壞了的人說這句話

但是請你相信我

沒有一個女人像我這樣死心塌地地愛過你

過去是這樣 這麼多年過去了仍然是這樣

因爲這個世界上沒有什麼東西可以比得上一個孩子

暗中懷有的不爲人所察覺的愛情

因爲這種愛情不抱希望 低聲下氣 曲意逢迎 熱情奔放

這和成年女人的那種慾火炙烈

不知不覺中貪得無厭的愛情完全不同

只有孤獨的孩子才能把全部的熱情集聚起來

我毫無閱歷 毫無準備 我一頭栽進我的命運

就像跌進一個深淵

從那一秒鐘起我的心裏只有一個人 就是你

那是我第一次走進你的房間

裏面的一切都那麼昏暗 懶散 舒適

像一個曖昧的邀請

我聞到你的味道 煙的味道

感到一股使人昏沉的幸福

那匆匆幾分鐘 是我童年時代最幸福的時刻

我要把這個時刻告訴你 是爲了讓你

你這個從來也沒有認識過我的人

終於感到有一個生命依戀着你

並且爲你憔悴

我要把這個最幸福的時刻告訴你

同時也要把那個最可怕的時刻也告訴你

可惜這二者之間捱得如此之近

最後一夜了

明天我們就要坐火車到山東去了

那個夜裏 我忽然感到不在你身邊

我生命的時鐘就要停止

我的兒子昨天死了

如果現在我果真還要繼續活下去的話

我又要孤零零的一個人了

世間上再沒有比置身於人羣之中

卻有孤獨生活更可怕的了

我當時從山東的漫無止境的六年裏

深深體會到了這一點

我一心想着你

在心靈深處始終和你單獨待在一起

一坐一整天 回想每一次見到你

每一次等你的情景

那只有一年 卻像我的整個童年

每一分鐘我都記得

就像昨天才剛發生

我把你寫的文章和書都買來了

爲了能看到你的名字 只要能看到你的名字

那天就是我的節日

這六年 我一刻也不曾與你分離

這六年 我一心一意只想一件事

就是回到北平 回到你身邊

終於 那一年 我考上了北平的女子師範

你不會明白的 在這一刻在你家裏

過去的歲月猶如一股洪流

劈頭蓋臉向我衝了下來

我的童年 我的夢想 我的整個一生都在這裏

這是我千百次望眼欲穿盼着的一扇門

現在 我邁進來了

被你摟在懷裏 這就是我的夢

一個終於變成現實 醒了也不會消失的夢

幾天後 你回來了

但再也沒找過我

那兩個月裏

我天天看着你在院子門口進出

那個時候我忽然發現

我對你的心靈來說

無論是相隔無數的山川峽谷

還是在我們的目光只有一線之隔

其實都是同樣的遙遠

不久 我發現有了你的孩子

我決定搬走

你叫我怎麼告訴你呢

你永遠也不會相信一個少女

她曾經也將一直對你這個並不忠實的人忠貞不渝的

你也永遠不會坦然無疑的承認這孩子是你的親生之子

你也許還會覺得我另有企圖

你會對我疑心

在你我之間會存在一片陰影

而我是有自尊的

我要你一輩子想到我的時候 心裏沒有憂愁

我寧可獨自承擔一切後果

也不願變成你的一個累贅

我希望你想起我來 總是懷着愛情懷着感念

在這點上

我願意在你結交的所有女人當中成爲獨一無二的

可是當然了 你從來也沒有想過我

你已經把我忘得一乾二淨

我回到山東 在一個同學家住下想在那兒生下孩子

後來發生的變故你也知道 戰爭爆發了 日本人打來了

我懷着身孕逃往內地 直到再也走不動了

所有的親人朋友都走散了

我在四川一個江邊的小鎮生下孩子

我不能把你留住

可是現在我可以把你永遠交給我了

我可以在我的血管裏感到你在生長

你的生命在生長 我們的生命連在一起了

正因爲如此

我感到如此幸福 你再也不能從我的身邊溜走了

在這個世界上窮人都是糟踐踏的受凌辱的總是犧牲品

我不願意 更不願意讓我的孩子

我那聰明可愛的孩子 在陋巷的垃圾堆裏

在骯髒的空氣中長大成人

不能讓他稚嫩的.嘴脣說那些粗俗的語言

不能讓他白淨的身體穿着破舊的衣裳

你的孩子應該擁有一切

擁有和你相等的生活

所以我和別人在一起了

跟那些可以爲我提供這樣生活的人

不管是年輕的還是老的

時隔8年 我們又在同一個城市 同一個圈子裏

我常去的地方也是你常去的地方

我常遇見你 我們甚至有共同的朋友

而你又一次忘了我 可怕的陌生

你總是認不出我是誰 而我也已經習慣了

經過了這些年的戰亂 國破家亡

我對你的感情顯得那麼微不足道

連我自己也羞於提起 我只做一件事

就是在每年你生日給你送去一束白玫瑰

和我們第一次在一起的時候你送我的那隻一樣

以紀念那已經忘卻的時刻

可是今天我埋怨自己

我應該讓你見孩子

因爲你要是見了他 你一定會愛他的

他是多麼的開朗 可愛

他又是多麼的漂亮

朋友算什麼 自尊算什麼

下一次我還會這樣 你的聲音有一種神祕的力量

讓我無法抗拒

經過十幾年的變遷仍然沒變只要你叫我我就是在墳墓裏

也會涌出一股力量 站起身來 跟着你走

我的兒子昨天死了 我們的孩子

現在我在這個世界上再也沒有別的人可以愛

只除了你 可是你是我的什麼人啊

你從來也沒有認出我是誰 你從我身邊走過

你總是走啊走啊 不斷向前走

曾經有一度 我以爲可以把你抓住了

在孩子身上抓住了你 他一天天長大

他的眉宇之間 他安靜時的神態像極了你

可一夜之間 他就殘忍的撇下我走了

一去用不復回 我又是孤零零的一個人了

比過去任何時候 都更加孤單

你現在也許知道了 不

你也許只是隱隱感到我是多麼愛你

可是誰 誰還會在每年你的生日老送你白玫瑰呢

花瓶將要空空的供在那裏

一年一度的在你周圍吹拂着微弱的氣息

而我輕微的呼吸也將就此消散

我寫不下去了 親愛的 保重

【2】:女生表演臺詞稿件獨白之《麥克白斯》

麥克白斯夫人 :

難道你把自己沉浸在裏面的那種希望,只是醉後的妄想嗎?它現在從一場睡夢中醒來,因爲追悔自己的孟浪,而嚇得臉色這樣蒼白嗎?從這一刻起,我要把你的愛情看作同樣靠不住的東西。你不敢讓你在行爲和勇氣上跟你的慾望一致嗎?你寧願像一頭畏首畏尾的貓兒,顧全你所認爲生命的裝飾品的名譽,不惜讓你在自己眼中成爲一個懦夫,讓“我不敢”永遠跟隨在“我想要”的後面嗎? ……那麼當初是什麼畜生使你把這一種企圖告訴我的呢?是男子漢就應當敢做敢爲;要是你敢做一個比你更偉大的人物,那才更是一個男子漢。那時候,無論時間和地點都不曾給你下手的方便,可是你卻居然決意要實現你的願望;現在你有了大好的機會,你又失去勇氣了。我曾經哺乳過嬰孩,知道一個母親是怎樣憐愛那吮吸她乳汁的子女;可是我會在他看着我的臉微笑的時候,從他的柔軟的嫩嘴裏摘下我的乳頭,把他的腦袋砸碎,要是我也像你一樣,曾經發誓下這樣毒手的話。

麥:假如我們失敗了——

麥克白斯夫人:

我們失敗!只要你集中你的全副勇氣,我們決不會失敗。鄧肯趕了這一天辛苦的路程,一定睡得很熟;我再去陪他那兩個侍衛飲酒作樂,灌得他們頭腦昏沉、記憶化成一陣煙霧;等他們爛醉如泥,像死豬一樣睡去以後.我們不就可以把那毫無防衛的鄧肯隨意擺佈了嗎?我們不是可以把這一件重大的謀殺罪案,推在他的酒醉的侍衛身上嗎?待他的死訊傳出以後,我們就假意裝出號啕痛苦的樣子,這樣還有誰敢不相信?

【3】:女生表演臺詞稿件獨白之《婚事》

啊格費•蒂霍諾夫娜:

挑選未婚夫,真是難事!一兩個人還罷了。一下子四個一隨便你挑選。(笑)尼古拉•伊凡諾維奇長的不壞,自然嫌他瘦些;伊凡•庫茲米奇也不錯。說實話,伊凡•波夫諾維奇也不錯。雖然胖些,總是很體面的男子。請問:怎麼辦好?巴達扎•巴達扎洛稚奇又是個體面的男子。這真是難決定,別提多難啦!如果把尼古拉•伊凡諾稚奇的嘴脣按在伊凡•庫茲米奇的鼻子下面,再添上巴達扎•巴達扎洛稚奇那樣的活潑,伊凡•波夫洛維奇那樣的發福——哈哈,我是立刻可以決定的。現在你去想吧,簡直頭都要脹疼的,我是最好是抓鬮兒,抓住誰的閹兒,就嫁稚,一切憑天意。把他們的名子寫在紙上,搓成小卷,抓到什麼,就是什麼。(走到桌旁,取剪刀與紙,一邊搓卷兒一邊說話)我們姑娘的地位,尤其是有了愛情的,真不幸啊,男人是不懂,也不願意明白的。(笑)這不是都弄好了麼。只要放到手提包裏,閉住眼睛,抓到什麼,就是什麼。(將紙卷放到手提包中,用手摻亂)可怕得很……但願能抽出尼古拉•伊凡諾稚奇來纔好呢!爲什麼是他?不如抽出伊凡•庫慈米奇來。爲什麼是伊凡•庫茲米奇呢?別的那些人,比他壞在那裏?……這樣不行……抽出什麼就算什麼。(伸手入提包,摸索一會,將紙卷全部掏出)咦,全有!全抽出來啦!唉!心跳得要命!不行,只能一個,只能一個!(將紙卷重放手提包中擾亂之)唉,但願能抽出巴達扎來纔好……我怎麼啦,我要說的是尼古拉•伊凡鍩稚奇……不,不要,不要!還是挑伊凡•庫慈米奇,比別人全好……唉呀,算了諾人是逃不掉命運的。說實在的,還是伊凡•庫茲米奇是個體面人物,又謙遜,又細心,真是不能不叫人愛他!……可惜他老早就走了。哎喲,我全身哆嗦起來,告別吧,我的處女生活。(哭)多少年過得安安靜靜的。……活着,現在就要出嫁了……(又開始嗚咽起來)我做姑娘時還沒有來得及快活快活,才做了不到二十七歲的姑娘……