當前位置

首頁 > 名人名言 > 經典臺詞 > 殭屍新娘經典臺詞中英文

殭屍新娘經典臺詞中英文

推薦人: 來源: 閱讀: 1.73W 次

1、 "With this hand,I will lift your sorrows. Your cup will never empty,for I will be your wine. With this candle,I will light your way in darkness. With this ring, I ask you to be mine. 執子之手,承汝之憂。 願爲甜釀,盈汝之杯。 但如明燭,爲汝之光。 永佩此誓,與汝偕老。 《殭屍新娘》"

殭屍新娘經典臺詞中英文

2、 "I was a bride (我曾經是個新娘)My dreams were taken from me(我的夢想被別人奪走了) Well, now... (但是,現在...) Now I've stolen them from someone else(現在我卻奪走了別人的夢想) I love you, Victor(我愛你 維克特) But you're not mine(但你不屬於我) 《殭屍新娘》"

3、 "With this candle, I will light your way in darkness.(但爲明燭,爲汝之光。) 《殭屍新娘》"

4、 蠟燭灼燒我不覺痛楚 利刃割過我也依然如故 聽着她的心跳好象音符 而我的心兒早已入土 《殭屍新娘》

5、 "你的杯將永不幹涸因爲我將是你杯中的生命之泉 Your cup will never be empty, for I will be your wine. 《殭屍新娘》"

6、 "Your cup will never empty, for I will be your wine.(願爲甜釀,盈汝之杯。) 《殭屍新娘》"

7、 如今它如此的痛苦 誰還來告訴我這只是虛無 我的生命之花早已乾枯 只有我的.眼淚還是流個不住 《殭屍新娘》

8、 "蠟燭灼燒我感覺不到痛楚 酷熱嚴寒也依然如故 我的心還是陣陣悸痛 早已粉碎,不再跳動 《殭屍新娘》"

9、 "現在我用這隻戒指向你求婚你願做我的妻子嗎? With this ring, I ask you to be mine. 《殭屍新娘》"

10、 "我將用這支蠟燭在黑暗中照亮你的生命 With this candle, I will light your way into darkness. 《殭屍新娘》"

11、 "With this hand, I will lift your sorrows.(執子之手,承汝之憂.) 《殭屍新娘》"

12、 I was a bride. (我曾經是個新娘)My dreams were taken from me.(我的夢想被別人奪走了) 《殭屍新娘》

13、 我要用這隻手,撫平你的憂傷;你的酒杯將永遠盈滿,因爲我即是你的美酒。我會用這支蠟燭,爲你點亮黑暗,並以這枚婚戒,娶你爲妻。 《殭屍新娘》

14、 "Victor Van Dort: With this hand I will lift your sorrows. Your cup will never be empty, for I will be your wine. With this candle, I will light your way into darkness. With this ring, I ask you to be mine. 《Corpse Bride》"

15、 There's been a grave misunderstanding.(tagline)  《Corpse Bride》

16、 "婚禮誓言: With this hand, I will lift your sorrows.? Your cup will never empty, for I will be your wine.? With this candle, I will light your way in darkness. With this ring, I ask you to be mine. 我將用這隻手帶你走出困苦與憂傷;你的酒杯將永不幹涸,因爲我會成爲你的生命之酒;我將用這隻蠟燭照耀你的 《殭屍新娘》"

17、 可如今它如此的痛苦 誰來告訴我這不過是虛無 爲何我的眼淚還是流個不住 《殭屍新娘》

18、 我將用我的手帶你走出憂傷困苦 With this hand I will lift your sorrows. 《殭屍新娘》

19、 "Well, now... (但是,現在...) Now I've stolen them from someone else.(現在我卻奪走了別人的夢想) 《殭屍新娘》"

20、 "With this ring, I will ask you to be mine.(永佩此誓,與汝偕老。) 《殭屍新娘》"

21、 "With this hand, I will lift your sorrows; Your cup will never empty, for I will be your wine; With this candle, I will light your way in darkness; With this ring, I ask you to be mine! 《Corpse Bride》"

22、 "With this ring, I will ask you to be mine. 《殭屍新娘》"

23、 "Victor Van Dort:Under different circumstances,well,who knows? 維克特·範·杜:換一個時間換一個地點,也許我們的結局就會不同。 《殭屍新娘》"

24、 "I love you, Victor.(我愛你,維克特) But you're not mine.(但你不屬於我) 《殭屍新娘》"