當前位置

首頁 > 勵志詩歌 > 愛國詩句 > 李重元:憶王孫·春詞

李重元:憶王孫·春詞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.12W 次

憶王孫·春詞

李重元:憶王孫·春詞

李重元

萋萋芳草憶王孫,
  柳外樓高空斷魂,
  杜宇聲聲不忍聞。
  欲黃昏,
  雨打梨花深閉門。

註釋

1、萋萋:形容春草茂盛的樣子。
  2、王孫:這裏指遊子,行人。
  3、杜宇:即杜鵑鳥,鳴聲淒厲,好象在勸說行人“不如歸去”。

翻譯

茂密的青草可使我想起久客不歸的王孫。
  楊柳樹外樓閣高聳,她終日徒勞地佇望傷神。
  杜鵑烏兒一聲聲啼叫,
  悲悽的聲音令人不忍聽聞。
  眼看又到了黃昏,
  暮雨打得梨花凌落,深深閉緊閨門。

賞析

這首詞寫的是一個古老的主題:春愁閨怨。主要是寫景,通過寫景傳達出一種傷春懷人的意緒,那一份杏渺深微的情思是通過景色的轉換而逐步加深的。開頭展示的是一種開闊的傷心碧色:粘天芳草,千里萋萋,極目所望,古道晴翠,而思念的人更在天涯芳草外,閨中人的心也輕颺到天盡頭了。“柳外”句點明思婦身居高樓之地,神馳柳外之遙,一個“空”字點染出思婦極度勞神遠望而不見王孫歸返的失落和她孤獨寂寞,失魂落魄的空虛。“杜宇”句借杜鵑啼叫,以聲傳情。“雨打”句承杜宇,黃昏而下,寫思婦怕聞杜鵑悲啼,怕見黃昏暮景,遂逼出“深閉門”的特定行爲:藏於深閨,將杜鵑悲啼、黃昏暮景關在門外,正見其相思悽楚之難堪。讀這首詞,應當是回味大於思索,聯想重於分析,這樣可以得到比幾句詞的字面意義更多的東西。