《寒夜·寒夜客來茶當酒》
作者:杜耒
寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。 尋常一樣窗前月,纔有梅花便不同。
註釋:
1、竹爐:外竹內泥的火爐。 2、湯沸:指開水翻滾。
翻譯:
冬天的夜晚,來了客人, 用茶當酒,吩咐小童煮茗, 火爐中的火苗開始紅了起來了, 水在壺裏沸騰着, 屋子裏暖烘烘的。 月光照射在窗前, 與平時並沒有什麼兩樣, 只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開着, 芳香襲人。 這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。
本文鏈接:https://www.pplzw.com/lizhisg/aiguo/301210.html