當前位置

首頁 > 勵志短語 > 經典的句子 > 奧巴馬開學演講稿中英文,激勵中學生勵志勤學的演講稿

奧巴馬開學演講稿中英文,激勵中學生勵志勤學的演講稿

推薦人: 來源: 閱讀: 3.09W 次

在網上看到一則消息說,在合肥某中學,老師要求3000多名初中學生早讀課上要統一朗誦美國總統奧巴馬的一篇開學演講稿《我們爲什麼要上學》,這引起了一些家長的議論,“早讀課不讀課本,不背詩文,怎麼讀起了美國總統的演講稿呢?

奧巴馬開學演講稿中英文,激勵中學生勵志勤學的演講稿

從資料庫裏找到了奧巴馬的這篇激勵中學生勵志勤學的英文演講稿,我覺得這篇演講稿還是不錯的,作爲中學生英語學習的讀物,不失爲一篇好課文,家長們不用很詫異,我們學的是別人好文章裏的好內容,不必糾結其中的某某主義或者思想就行了,家長和老師們正確引導即可。

以下分享奧巴馬的這篇開學演講稿中英文對照版

我們爲什麼要上學

——美國總統奧巴馬在一次中學生開學典禮上激勵學生勵志勤學的演講稿

奧巴馬開學演講稿,在開學第一天給所有同學們的肺腑之言,15分鐘包括睡懶覺、勤洗手、責任、堅持、還有對國家、未來和歷史的擔當。 演講稿,排比,邏輯等精彩連連,值得英語學習者學習。

奧巴馬開學中英文演講稿:

Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.)

大家好!謝謝你們。謝謝你們。謝謝你們大家。好,大家請就坐。你們今天都好嗎?(掌聲)蒂姆·斯派塞(Tim Spicer)好嗎?(掌聲)我現在與弗吉尼亞州阿靈頓郡韋克菲爾德高中的學生們在一起。美國各地從小學預備班到中學12年級的學生正在收聽收看。我很高興大家今天都能參與。我還要感謝韋克菲爾德高中出色的組織安排。請爲你們自己熱烈鼓掌。(掌聲)

I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.

我知道,今天是你們很多人開學的日子。對於進入小學預備班、初中或高中的學生,今天是你們來到新學校的第一天,心裏可能有點緊張,這是可以理解的。我能想象有些畢業班學生現在感覺很不錯——(掌聲)——還有一年就畢業了。不論在哪個年級,你們有些人可能希望暑假更長一點,今天早上還能多睡一小會兒。

I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.

我瞭解這種感覺。我小時候,我們家生活在海外。我在印度尼西亞住了幾年。我媽媽沒有錢送我上其他美國孩子上的學校,但她認爲必須讓我接受美式教育。因此,她決定從週一到週五自己給我補課。不過她還要上班,所以只能在清晨四點半給我上課。

Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early. And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.” (Laughter.)

你們可以想見,我不太情願那麼早起牀。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每當我抱怨的時候,我媽媽都會那樣地看我一眼,然後說:“小子,這對我也並不輕鬆。”(笑聲)

So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I’m here today because I have something important to discuss with you. I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.

我知道你們有些人還在適應開學後的生活。但我今天來到這裏是因爲有重要的事情要和你們說。我來這裏是要和你們談談你們的教育問題,以及在這個新學年對你們所有人的期望。

Now, I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked about responsibility a lot.

我做過很多次有關教育問題的演講。我多次談到過責任問題。

I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.

我談到過教師激勵學生並督促他們學習的責任。

I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.

我談到過家長的責任,要確保你們走正路,完成家庭作業,不要整天坐在電視前或玩Xbox遊戲。

I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.

我多次談到過政府的責任,要制定高標準,支持教師和校長的工作,徹底改善不能爲學生提供應有機會的、教育質量差的學校。