當前位置

首頁 > 名人名言 > 英語名言 > 英語四級名人名言寫作技巧

英語四級名人名言寫作技巧

推薦人: 來源: 閱讀: 9.76K 次

其實我們也不必老老實實地一板一眼地照抄名人名言,有的時候我們可以略施小計,大膽地拿過來洋爲中用,他爲我用,以適用於不同內容的寫作。方法是:不改變句子的主幹,而只變動其中的名詞等鬆動部分。

英語四級名人名言寫作技巧

比方說,大文豪培根又曾有云:Whosoever is delighted in solitude is either a wild beast or a god. 喜歡孤獨的人不是野獸就是神明。 畫橫線的部分,就屬於所講的鬆動的部分。我們可以據此充分發揮,比方說,喜歡吸菸、酗酒或吸毒的人,不是野獸就是神明,則可將solitude一詞換作tobacco,alcohol或addiction。

再者,培根又說: Books are the ships which pass through the vast sea of time. 書籍是駛過時間大海的船隻。 此處書籍便是鬆動的部分,視情況可以換作Friendship,Love等詞,尤其換作Friendship最爲精妙,因爲該詞中含有ship,讀起來更加韻味有餘友誼之船,便是駛過時間大海的`船隻。但要注意,人稱變單數,換過來之後謂語也要相應變單數,包括定語從句。

類似的,能將主語換作友誼和愛心的還有諺語: Time and I against any two. 時間和我攜起手來抵兩人。 接下來,我們來回顧一下最前面提過的名言。既然能將讀書和飲食聯繫起來,同樣,我們亦可將育人和飲水聯繫起來: Schools are a fountain of knowledge. Some students come to drink, some to sip, and others just to gargle. 學校是知識的噴泉,有些學生來飲水,有些來溼下嘴,其他的只是來漱口。

最後,再教大家一招特技:藏而不漏。當引用的名言並不爲廣大大衆所熟知的時候,我們可以巧妙地拿過來即,除去所有的引號和提出者,將名言本身赤裸裸地現在文中。例如: All human wisdom is summed up in two wordswait and hope. 人類所有的智慧可以歸結爲兩個詞等待和希望。 這是法國作家大仲馬的名言,但若對作者避而不談,則比較容易被認爲是筆者自己所言,以此加深文章本身的底蘊。