當前位置

首頁 > 勵志詩歌 > 愛國詩句 > 李白:長相思·其二

李白:長相思·其二

推薦人: 來源: 閱讀: 5.99K 次

《長相思·其二》

李白:長相思·其二

作者:李白

日色慾盡花含煙,月明欲素愁不眠。
  趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
  此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然。
  憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
  不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。

註釋

1、趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟:絃樂器。
  2、鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。
  3、蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。

譯文

夕陽西下暮色朦朧,
  花蕊籠罩輕煙,
  月華如練,
  我思念着情郎終夜不眠。
  柱上雕飾鳳凰的趙瑟,
  我剛剛停奏,
  心想再彈奏蜀琴,
  又怕觸動鴛鴦弦。
  這飽含情意的曲調,
  可惜無人傳遞,
  但願它隨着春風,
  送到遙遠的燕然。
  憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,
  當年遞送秋波的雙眼,
  而今成了流淚的源泉。
  您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,
  請歸來看看明鏡前我的容顏!

賞析

這兩首詩,都是訴述相思之苦。

其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和地遠,關山阻遏,夢魂難越,見面爲難。或以爲此詩別有寄託,是詩人被迫離開長安後,對唐玄宗的懷念。喻守真以爲“不能說他別有寄託,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。

其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。
  這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時地迥異,格調也截然不同,實爲風馬牛不相及。但蘅塘退士輯爲先後,看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。