關於包公的歇後語
關於包公的歇後語
歇後語是將一句話分成兩部分來表達某個含義。前一部分是隱喻或比喻,後一部分是意義的解釋。一部分是“俏皮話”,也可以看成是漢語的文字遊戲。最初的歇後語與現在我們看到的歇後語的表現形式並不相同,是對當時通用的成語、成句的省略。陳望道在《修辭學發凡》中稱之為“藏詞”。例如用“倚伏”代替“禍福”(出自《道德經》:“禍兮福所倚,福兮禍所伏。”)這種歇後語需要一定的文言功底,其使用範圍受到了限制。後來的歇後語在結構上是“比喻——説明”式的俏皮話。使用的人往往只説出比喻部分,後面的解釋部分則讓對方自己領悟
包公的上方寶劍——先斬後奏
包公的衙門——好進難出
包公的鍘刀——不認人
包公斷案——鐵面無私
包公放糧——為窮人着想
包公審案子——鐵面尤私;六親不認
包公升堂——儘管直説
包公鍘陳世美——公事公辦;大快人心
包公鍘駙馬——剛正不阿;公事公辦
包公鍘皇親——法不容人;六親不認
包公斬包勉——正人先正己
開封府的包公——鐵面無私
成立皮包公司——做無本生意