當前位置

首頁 > 名人名言 > 名言名句 > 詩經名言名句錦集

詩經名言名句錦集

推薦人: 來源: 閱讀: 2.14W 次

【文章導讀】《詩經》內容豐富,反映了勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的一面鏡子。 小編爲您整理了詩經名言名句錦集 ,供您參考和閱讀。

詩經名言名句錦集

【篇一】詩經名言名句錦集

1、言者無罪,聞者足戒。——《詩經·周南·關雎·序》

2、它山之石,可以攻玉。——《詩經·小雅·鶴鳴》

3、心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。——《詩經·國風·邶風·柏舟》

4、彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮。——《詩經·國風·王風·采葛》

5、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。——《詩經·小雅·白駒》

6、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。——《詩經·國風·衛風·碩人》

7、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。——《詩經·國風·衛風·淇奧》

8、桃之夭夭,灼灼其華。——《詩經·國風·周南·桃夭》

9、我姑酌彼兕觥,維以不永傷。——《詩經·周南·卷耳》

10、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。|——《詩經·國風·周南·關雎》

11、死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。——《詩經·國風·邶風·擊鼓》

12、青青子衿,悠悠我心。——《詩經·國風·鄭風·子衿》

13、投我以桃,報之以李。——《詩經·大雅·抑》

14、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?——《詩經·國風·鄭風·風雨》

15、戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。——《詩經·小雅·小旻》

16、蒹葭蒼蒼,白露爲霜。所謂伊人,在水一方。——《詩經·國風·秦風·蒹葭》

17、言者無罪,聞者足戒。——《詩經·周南·關雎·序》

18、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。——《詩經·小雅·采薇》

19、秩秩斯干,幽幽南山。——《小雅·鴻雁·斯干》

20、月出皎兮,佼人僚兮。——《詩經·國風·陳風·月出》

21、靡不有初,鮮克有終。——《詩經·大雅·蕩》

22、江有汜,之子歸,不我以。不我以,其後也悔。——《詩經·召南·江有汜》

23、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?——《詩經·國風·王風·黍離》

24、巧笑倩兮,美目盼兮。——《詩經·國風·衛風·碩人》

25、漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。——《詩經·國風·周南·漢廣》

26、文王曰諮,諮女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥。殷鑑不遠,在夏後之世。——《詩經·大雅·蕩》

27、衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂飢。——《詩經·陳風·衡門》

28、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。——《詩經·國風·魏風·碩鼠》

29、呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。——《詩經·小雅·鹿鳴》

30、投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以爲好也。——《詩經·國風·衛風·木瓜》

31、人而無儀,不死何爲。——《詩經·鄘風·相鼠》

【篇二】詩經名言名句錦集

關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。(《詩經·國風·周南·關雎》)

譯:魚鷹和鳴咕咕唱,在那河中沙洲上。美麗善良的姑娘,正是君子好對象。

蒹葭蒼蒼,白露爲霜。所謂伊人,在水一方。(《詩經·國風·秦風·蒹葭》)

譯:河邊蘆葦青蒼蒼,晶瑩露珠結成霜。所戀的那個心上人,正在河水那一方。

桃之夭夭,灼灼其華。(《詩經·國風·周南·桃夭》)

譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮豔明麗一樹桃花。

巧笑倩兮,美目盼兮。(《詩經·國風·衛風·碩人》)

譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。

知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?(《詩經·國風·王風·黍離》)

譯:瞭解我的人,說我心中憂愁;不瞭解我的人,說我有什麼奢求。高遠的蒼天啊,是誰把國家害成這樣?

青青子衿,悠悠我心。(《詩經·國風·鄭風·子衿》)

譯:我衣領顏色青青,日日思念在我心!

投我以木瓜,報之以瓊琚。(《詩經·國風·衛風·木瓜》)

譯:他送我木瓜,我就送他美玉。

昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。(《詩經·小雅·采薇》)

譯:當初離家去前方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來奔家鄉,雪花紛飛漫天揚。

風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?(《詩經·國風·鄭風·風雨》)

譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這裏,還有什麼不高興呢?

有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經·國風·衛風·淇奧》)

譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。

言者無罪,聞者足戒。(《詩經·周南·關雎·序》)

譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的`缺點錯誤,也值得引以爲戒。

它山之石,可以攻玉。(《詩經·小雅·鶴鳴》)

譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。

投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以爲好也。(《詩經·國風·衛風·木瓜》)

譯:你送我木桃,我就以瓊漿玉液報答。這不能算報答,是爲了能用結爲好啊。(注:《木瓜》本來就是表達男女愛慕之情的。)

靡不有初,鮮克有終。(《詩經·大雅·蕩》)

譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。

呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。(《詩經·小雅·鹿鳴》)

譯:野鹿呦呦叫着呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

執子之手,與子偕老。(《詩經·國風·邶風·擊鼓》)

月月出皎兮,佼人僚兮。(《詩經·國風·陳風》)

譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。

碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(《詩經·國風·魏風·碩鼠》)

譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。(這裏把剝削階級比作老鼠)

秩秩斯干,幽幽南山。(《小雅·鴻雁·斯干》)

譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景緻青翠幽深。

心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。(《詩經·國風·邶風·柏舟》)

譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的髒衣裳。靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀。