當前位置

首頁 > 勵志詩歌 > 愛國詩句 > 韓愈:山石

韓愈:山石

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

山石

韓愈:山石

作者:韓愈

山石犖确行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。
  升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。
  僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。
  鋪牀拂席置羹飯,疏糲亦足飽我飢。
  夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。
  天明獨去無道路,出入高下窮煙霏。
  山紅澗碧紛爛漫,時見鬆櫪皆十圍。
  當流赤足踏澗石,水聲激激風吹衣。
  人生如此自可樂,豈必局束爲人靰。
  嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。

註釋

1、犖确:險峻不平。
  2、櫪:同“櫟”,落葉喬木。
  3、局束:拘束。
  4、更:再。

譯文

山石崢嶸險峭,山路狹窄象羊腸,
  蝙蝠穿飛的黃昏,來到這座廟堂。
  登上廟堂坐檯階,剛下透雨一場,
  經雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯。
  僧人告訴我說,古壁佛畫真堂皇,
  用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。
  爲我鋪好牀蓆,又準備米飯菜湯,
  飯菜雖粗糙,卻夠填飽我的飢腸。
  夜深清靜好睡覺,百蟲停止吵嚷,
  明月爬上了山頭,清輝瀉入門窗。
  天明我獨自離去,無法辨清路向,
  出入霧靄之中,我上下摸索踉蹌。
  山花鮮紅澗水碧綠,光澤又豔繁,
  時見鬆櫟粗大十圍,鬱郁又蒼蒼。
  遇到澗流當道,光着腳板踏石淌,
  水聲激激風飄飄,掀起我的衣裳。
  人生在世能如此,也應自得其樂,
  何必受到約束,宛若被套上馬繮?
  唉呀,我那幾個情投意合的夥伴,
  怎麼能到年老,還不再返回故鄉?

賞析

詩題爲《山石》,但並非詠山石,而是一篇詩體的山水遊記。只是用詩的開頭二字作題罷了。

詩人按時間順序,記敘了遊山寺之所遇,所見,所聞,所思。記敘時由黃昏而深夜至天明,層次分明,環環相扣,前後照應,耐人尋味。前四句寫黃昏到寺之所見,點出初夏景物;“僧言”四句,是寫僧人的熱情接待;“夜深”二句,寫山寺之夜的清幽,留宿的愜意;“天明”六句,寫凌晨辭去,一路所見所聞的晨景;“人生”四句,寫對山中自然美,人情美的嚮往。“人生如此自可樂,豈必侷促爲人”是全文主旨。

全詩氣勢遒勁,風格壯美,數爲後人所稱道。