當前位置

首頁 > 勵志詩歌 > 愛國詩句 > 詩經:七月

詩經:七月

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

詩經:七月

詩經:七月

七月流火,九月授衣。
  一之日觱發,二之日栗烈。
  無衣無褐,何以卒歲?
  三之日於耜,四之日舉趾。
  同我婦子,饁彼南畝。
  田畯至喜。

七月流火,九月授衣。
  春日載陽,有鳴倉庚。
  女執懿筐,遵彼微行,
  爰求柔桑。
  春日遲遲,采蘩祁祁。
  女心傷悲,殆及公子同歸。

七月流火,八月萑葦。
  蠶月條桑,取彼斧斨。
  以伐遠揚,猗彼女桑。
  七月鳴鵙,八月載績。
  載玄載黃,我朱孔陽,
  爲公子裳。

四月秀葽,五月鳴蜩。
  八月其獲,十月隕蘀。
  一之日於貉,取彼狐狸
  爲公子裘。
  二之日其同,載纘武功。
  言私其豵,獻豣於公。

五月斯螽動股,六月莎雞振羽。
  七月在野,八月在宇,
  九月在戶,十月蟋蟀,
  入我牀下。
  穹窒薰鼠,塞向墐戶。
  嗟我婦子,曰爲改歲,
  入此室處。

六月食鬱及薁,七月亨葵及菽。
  八月剝棗,十月獲稻。
  爲此春酒,以介眉壽。
  七月食瓜,八月斷壺,
  九月叔苴,採荼薪樗。
  食我農夫。

九月築場圃,十月納禾稼。
  黍稷重穋,禾麻菽麥。
  嗟我農夫,我稼既同,
  上入執宮功。
  晝爾於茅,宵爾索綯,
  亟其乘屋,其始播百穀。

二之日鑿冰沖沖,三之日納於凌陰。
  四之日其蚤,獻羔祭韭。
  九月肅霜,十月滌場。
  朋酒斯饗,曰殺羔羊,
  躋彼公堂。
  稱彼兕觥:萬壽無疆!

註釋

1、流:落下。火:星名,又稱大火。
  2、授衣:叫婦女縫製冬衣。
  3、一之日:周曆一月,夏曆十一月。以下類推。觱發:寒風吹起。
  4、栗烈:寒氣襲人。
  5、褐:粗布衣服。
  6、卒歲:終歲,年底。
  7、於:爲,修理。耜:古代的一種農具。
  8、舉趾:擡足,這裏指下地種田。
  9、饁:往田裏送飯。南畝;南邊的田地。
  10、田畯:農官。喜:請吃酒菜。
  11、載陽;天氣開始暖和。
  12、倉庚:黃鵬。
  13、懿筐:深筐。
  14、遵:沿着。微行:小路。
  15、蘩:白蒿。祁祁:人多的樣子。
  16、公子:諸侯的女兒。歸:出嫁。
  17、萑葦:蘆葦。
  18、蠶月:養蠶的月份,即夏曆三月。條:修剪。
  19、斧斨:裝柄處圓孔的叫斧,方孔的叫斨。
  20、遠揚:向上長的長枝條。
  21、猗:攀折。女桑:嫩桑。
  22、鵙:伯勞鳥,叫聲響亮。
  23、績:織麻布。
  24、朱:紅色。孔陽:很鮮豔。
  25、秀葽:秀是草木結籽,葽是草名。
  26、蜩:蟬,知了。
  27、隕:落下。蘀:枝葉脫落。
  28、同:會合。
  29、纘:繼續。武功:指打獵。
  30、豵:一歲的野豬。
  31、豣:三歲的野豬。
  32、斯螽:蚱蜢。動股:蚱蜢鳴叫時要彈動腿。
  33、莎雞:紡織娘蟲名、。
  34、穹室:堵塞鼠洞。
  35、向:朝北的窗戶。謹:用泥塗抹。
  36、改歲:除歲。
  37、鬱:郁李。薁:野葡萄。
  38、亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。
  39、介:求取。眉壽:長壽。
  40、壺:同“瓠”,葫蘆。
  41叔:擡起。苴:秋麻籽,可吃。
  42、茶:苦菜。薪:砍柴。樗:臭椿樹。
  43、重:晚熟作物。穋:早熟作物。
  44、上:同“尚”。宮功;修建宮室。
  45、於茅:割取茅草。
  46、索綯:搓繩子。
  47、亟:急忙。乘屋:爬上房頂去修理。
  48、沖沖:用力敲冰的聲音。
  49、凌陰:冰室。
  50、蚤:早,一種祭祖儀式。
  51、肅霜:降霜。
  52、滌場:打掃場院。
  53、朋酒:兩壺酒。饗:用酒食招待客人。
  54、躋:登上。公堂:廟堂。
  55、稱:舉起。兕觥:古時的酒器。

譯文

七月火星向西落,九月婦女縫寒衣。
  十一月北風勁吹,十二月寒氣襲人。
  沒有好衣沒粗衣,怎麼度過這年底?
  正月開始修鋤犁,二月下地去耕種。
  帶着妻兒一同去,把飯送到南邊地,
  田官趕來吃酒食。

七月火星向西落,九月婦女縫寒衣。
  春天陽光暖融融,黃鵬婉轉唱着歌。
  姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。
  伸手採摘嫩桑葉,春來日子漸漸長。
  人來人往採白蒿,姑娘心中好傷悲,
  要隨貴人嫁他鄉。

七月火星向西落,八月要把蘆葦割。
  三月修剪桑樹枝,取來鋒利的斧頭。
  砍掉高高長枝條,攀着細枝摘嫩桑。
  七月伯勞聲聲叫,八月開始把麻織。
  染絲有黑又有黃,我的紅色更鮮亮,
  獻給貴人做衣裳。

四月遠志結了籽,五月知了陣陣叫。
  八月田間收穫忙,十月樹上葉子落。
  十一月上山獵貉,獵取狐狸皮毛好,
  送給貴人做皮襖。
  十二月獵人會合,繼續操練打獵功。
  打到小豬歸自己,獵到大豬獻王公。

五月蚱蜢彈腿叫,六月紡織娘振翅。
  七月蟋蟀在田野,八月來到屋檐下。
  九月蟋蟀進門口,十月鑽進我牀下。
  堵塞鼠洞薰老鼠,封好北窗糊門縫。
  嘆我妻兒好可憐,歲末將過新年到,
  遷入這屋把身安。

六月食李和葡萄,七月煮葵又煮豆。
  八月開始打紅棗,十月下田收稻穀。
  釀成春酒美又香,爲了主人求長壽。
  七月裏面可吃瓜,八月到來摘葫蘆。
  九月拾起秋麻子,採摘苦菜又砍柴,
  養活農夫把心安。

九月修築打穀場,十月莊稼收進倉。
  黍稷早稻和晚稻,粟麻豆麥全入倉。
  嘆我農夫真辛苦,莊稼剛好收拾完,
  又爲官家築宮室。
  白天要去割茅草,夜裏趕着搓繩索。
  趕緊上房修好屋,開春還得種百穀。

十二月鑿冰沖沖,正月搬進冰窖中。
  二月開初祭祖先,獻上韭菜和羊羔。
  九月寒來始降霜,十月清掃打穀場。
  兩槽美酒敬賓客,宰殺羊羔大家嘗。
  登上主人的廟堂,舉杯共同敬主人。
  齊聲高呼壽無疆。

賞析

以史般的氣勢記述農家的勞作、艱辛,以時間爲線索將在家生活的方方面面展現出來,在古代詩歌中恐怕無出《七月》之右者。

不當家不知道柴米貴,不稼穡不知道農民苦。一年辛苦到頭,看似在爲自己忙碌着,實際上多數在爲他人謀幸福:打了獵,大獵物要獻給王公貴族,上好的裘皮也得進貢;送到田間地頭飯食也要讓官員來沾光;漂亮的衣服要送給達官貴人,自己則連粗布短衣也沒有;除了上繳賦稅之外,還得服勞役,爲官家築室造屋;年終慶賀豐收之時,要祝主人萬壽元疆。

農民們的日子正是在這種忙碌、平凡、單調、周而復始的勞作之中默默地度過。其實,他們的願望和要求再簡單不過了:活着,活下去,吃飽穿暖就行。他們的子子孫孫一代又一代地懷着這樣的願望和要求活着,勞作,繁衍生息。

他們既不會像不愁衣食住行的富家子弟那樣覺得生活空虛,也不會像文人雅士們對花賞月,一高談闊論,傷感流淚,更不會像哲人們去思索什麼生活的意義、存在的價值一類對他們來說不着邊際的問題。實在,單純,質樸,就是他們的特點。活着就是一切,就是最高的要求。對他們來說,生活最重要的意義就是活着。

因此,自然而然地,食爲天,成了他們的生活信條。三畝地一頭牛,老婆孩子熱炕頭,成了他們的生活埋想。春種秋收,日出而作,日入而息,成了他們自覺的職業意識。

這樣的生活體驗,觸及到了最底層、最真實、最不允許有異想天開的層面。它實際得沒有任何浪漫色彩,平淡得難以激起哪怕是小小的波瀾,忙碌得幾乎沒有喘息的時候,辛苦得幾乎直不摳。瞧瞧他們滿是皺紋的古銅色的臉,層層繭疤佈滿的粗糙的雙手,狗僂着的腰,趾頭裂開的雙足,青筋突露的手臂,這些足以表明無情的歲月在肉體上留下的印痕。

自給自足,與世無爭,樂天知命,安貧樂道,田園牧歌,全都是一些局外人的想象。生命的基本欲求如此嚴峻地橫亙在面前,迫使人必須放棄一切幻想,憑着自己的力量去同命運競爭。一分耕耘,一分收穫。種瓜得瓜,種豆得豆。鋤禾日當午,汗滴腳下土。這樣的現實,怎麼會不使人非常實際起來?況且,天災人禍的憂患,像隨時都可能出現的烏雲,籠罩在農民們的心頭。一旦遇上,情形就更遭。

這就是咱們的父老鄉親。倘若真的生活在他們中間,成爲他們中的一分子,絕對不會無病呻吟,風花雪月,哥呀妹呀,聲色犬馬,揮霍無度。