當前位置

首頁 > 勵志詩歌 > 愛國詩句 > 渡漢江的詩意

渡漢江的詩意

推薦人: 來源: 閱讀: 1.15W 次

渡漢江的詩意

渡漢江的詩意

一、《渡漢江

作者:宋之問

原文

嶺外音書斷,經冬復歷春。
  近鄉情更怯,不敢問來人。

註釋

1、漢江:漢水。宋之問因張易之事而被貶嶺南,於神龍二年逃歸洛陽。此詩作於途經漢水時。此詩原題李頻作,誤。
  2、嶺外:指嶺南,大庾嶺之外,就是廣東。
  3、書:信。
  4、來人:指從家鄉來的人。

詩意

我離開家鄉到了五嶺之外,
  經過了一個冬天,又到了春天。
  因爲交通不便,
  我和家人已經很長時間沒有聯繫了。
  現在我渡過漢江趕回家鄉去,
  不知爲何離家越近,心情就越緊張。
  因爲怕傷了美好願望
  以致遇到同鄉,也不敢打聽家鄉情況。

二、《渡漢江

作者:李百藥

原文

東流既瀰瀰,南紀信滔滔。
  水擊沉碑岸,波駭弄珠皋。
  含星映淺石,浮蓋下奔濤。
  檣烏轉輕翼,戲鳥落飛毛。
  客心既多緒,長歌且代勞。

註釋

1、瀰瀰:漸漸。
  2、南紀:南方。《詩經·小雅·四月》:“滔滔江漢,南國之紀。”此二句是說漢江水勢很大流到南方更見其滔滔,也可見作者是從漢江上游乘船到襄陽的。
  3、沉碑岸:襄陽城西北有萬山;其下有沉碑潭,在縣西北五里。《晉書·杜預傳》:“預好爲後世名,常言:‘高岸爲谷,深谷爲陵。’刻石爲二碑,紀其勳績,一沉萬山之下,一立峴山之上,曰:‘焉知此後不爲陵谷乎!’”
  4、珠皋:即解佩渚。據《襄陽府志》載:鄭交甫在這裏遇二女佩兩珠,大如荊雞之卵。交甫索佩,二女解佩以贈;轉身走了十來步,佩玉和二女都不見了。
  5、含星:珠玉曰含,是說星光如玉。
  6、浮蓋:漂在水上的船。
  7、檣烏轉輕翼:桅上的烏鴉在輕輕的翻動着羽翼。
  8、多緒:滿腹愁緒。
  9、代勞:替代。

詩意

我離開家鄉到了五嶺之外,
  經過了一個冬天,又到了春天。
  因爲交通不便,我和家人沒有聯繫,
  已經很長時間了。
  現在我渡過漢江趕回家鄉去,
  怎知離家越近,心情就越緊張。
  因爲怕傷了美好願望,
  以致遇到同鄉,
  也不敢打聽家鄉情況。