當前位置

首頁 > 勵志短語 > 經典的句子 > 錯別字廣告作文

錯別字廣告作文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72K 次

錯別字廣告作文(一)

錯別字廣告作文

星期五的下午,我們的語文課是一堂有趣的實踐活動課,老師叫我們從廣告詞中辨錯字,當時我的心裏很納悶,心想廣告是爲了推銷某種產品從而達到吸引顧客的一種促銷方式,爲什麼裏面還會出現錯別字呀!而且老師還要叫我們從廣告詞中找出錯別字。

帶着這個疑問我認真的看了書上的幾個廣告詞,果然不出所料很多成語裏的字都已成了音同字不同,完全改變了成語的本來意思,心裏就在想這些商家爲什麼要把成語改成這樣的廣告詞呢?正在我迷惑不解的時候老師給我們介紹了商家改成語的目的。例如:“百依百順”裏面的“依”字商家們卻把它改寫成了“百衣百順”,在這個詞語裏商家的意思是說:自己的生產衣服適合每一個人穿。我們都會心的笑了,老師還說了“默默無蚊”咦!真好笑這裏的“聞”字怎麼又變成了蚊子的蚊呀?我們看了都鬨堂大笑起來,我也理解了這個廣告的意思就是說沒有蚊子,那要是寫成“沒沒無蚊”不就成了一點也沒有蚊子了嘛?呵呵…仔細的想想這些商家們還在真不簡單,我們祖國的文字博大精深,他們能從讀音上來改變漢字的字意,引起人們的注意,從而達到推銷自己產品的目的。後來老師又給我們提供了一些廣告詞,我們一看裏面好多的字都寫錯了。

好可惡喲!爲了引起消費者的注意有意寫錯字,而這些商家爲了達到他們的目的讓我們祖國的語言文字變得混亂不堪,爲了能使我們祖國的文字能夠純潔的展現出來 ,我們向有關部門呼籲查處這些亂改成語的行爲,也希望廣告商們不要再在成語上做文章了。


  錯別字廣告作文(二)

眼下一些廠家、商家在廣告用語中濫用諧音,已經達到“登峯造極”的地步,造成了漢語言文字的嚴重混亂,對廣大中小學生的學習用語上造成了事實上的誤導!

例如,“引以爲榮”被啤酒廣告商家改爲“飲以爲榮”,僅僅一字之差使這個詞的意思完全變了。那些咳嗽藥的,把“刻不容緩”改爲“咳不容緩”這真讓人哭笑不得,刻不容緩的意思是一點也不拖延,耽擱。他們不瞭解它們的意思就隨便改。難道這不是破壞語言文字的規範嗎?

還有“默默無聞”是無聲無息,不爲人知的意思,那些滅蚊廣告改成“默默無蚊”,完全侵犯這個詞的“聲譽”。你“騎樂無窮”是什麼廣告嗎?是摩托車廣告,你猜到了嗎?本來“其樂無窮”的。我覺得這些廣告賞真可恥!

我想問問那些廣告商們,你們懂得什麼是成語嗎?成語是社會上相傳習用的定性的短句或詞組,都是千百年來傳播於人口,且爲羣衆所喜聞樂的素材。它有簡潔明快,要言不煩、畫龍點睛的特點。


  錯別字廣告作文(三)

在生活中,常常會遇到一些讓人哭笑皆非的錯別字,可能它們是同音字、形近字,但它們表達的意思卻大大不同,不僅給人們的溝通帶來極大的不便,在很大程度上影響和制約我們對精確、美妙文字語言的理解和應用。

在馬路旁,大街上,公園裏,只要你有意識的仔細觀察,隨處可見錯別字。我把我的所見記了下來:新廣場旁邊有一家名爲“寶貝衣櫥”的服裝店寫成了“寶貝衣廚”;新穎餅屋旁邊有一張手寫的招聘廣告,上面的“詳細情況當面交談”寫成了“祥細情況當面交談”;修閒廣場草坪牌上赫然把“踐踏草坪罰十元”錯寫成“踐踏草坪發十元”;牆壁廣告牌上“專治斑禿專科”中“斑禿”寫成“班禿”;某牆壁上“專拆混凝土”中“混凝土”寫成“混濘土”……更可笑的是,在新窯鄉水城與郎岱交叉路口,交警中隊貼出的交通指示牌上寫着“前方零凍,請繞路行駛”,上面的“零”字應該是“凝”字吧?

有些廠家、商家在廣告宣傳和招牌製作上爲了出奇出新,與衆不同,引人注目,就在廣告上用了錯別字,比如,那平路一家羽絨服專買店的廣告詞就是 “用芯溫暖您”;美世蘭傢俬的座椅廣告詞是“實實在在座人”……;這些像是給人一種溫馨的感覺,但它畢竟是錯別字啊!

還有,我們在做作業、寫作文時,有時因爲馬虎,也會寫錯別字,比如,烏鴉的“烏”字很容易寫成“鳥”字,拔河的拔字一不小心就寫成了“撥”字……,所以,我們平時要好好檢查所寫的每一個字、每一段話,要從我做起,從身邊做起,讓錯別字從我們眼前消失!作文

在學習和日常生活中,我們每一個人都應該規範自己的用字,提高自己的文化素質,營造良好的社會用字環境,漢字就是中國字,就是我們的中國心,就讓我們寫好中國字,說好中國話,做好中國人